SUB-UNITS in Arabic translation

الوحدات الفرعية
وحدات فرعية

Examples of using Sub-units in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The project was proposed in line with Iraq's 2005 Constitution, which gives minorities the right to autonomy or self-administration in sub-units of territory(Chapter 1; Sections 5, 112, 115 and 116).
تم اقتراح المشروع بما يتماشى مع دستور العراق لعام 2005، الذي يمنح الأقليات الحق في الحكم الذاتي أو الإدارة الذاتية في وحدات فرعية من الإقليم(الفصل 1؛ الأقسام 5 و112 و115 و116
Civilian police deployed in 26 zones in Monrovia, 12 outlying sites, in the reform and restructuring unit at the Liberian National Police Headquarters, at the police academy and in various other sub-units.
نشر الشرطة المدنية في 26 منطقة في منروفيا و12 منطقة خارجها، وفي وحدة الإصلاح وإعادة التشكيل في مقر الشرطة الوطنية الليبرية، وفي أكاديمية الشرطة، وفي مختلف الوحدات الفرعية الأخرى
At UNDP Geneva, at the time of the inspection, as many as five finance assistants and two human resources assistants were employed in various sub-units to support project implementation or provide services on a cost-sharing basis to other offices.
ففي مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي- جنيف، إبان عملية التفتيش، كان خمسة مساعدين للشؤون المالية ومساعدان اثنان في مجال الموارد البشرية موظفين في وحدات فرعية مختلفة لدعم تنفيذ المشاريع أو تقديم خدمات لمكاتب أخرى على أساس تقاسم التكاليف
On 25 June, the new structure of the regional task groups was finalized, and each now has the same strength(614), sub-units, job descriptions, proportion of active and reserve members and the same proportion of minorities.
وفي 25 حزيران/يونيه، اكتمل الهيكل الجديد لمجموعات العمل الإقليمية، وتتكون كل مجموعة حاليا من القوام نفسه(614 عنصرا)، ومن نفس الوحدات الفرعية، والمهام، ونسبة العناصر النشطة وعناصر الاحتياط ونسبة الأقليات
The report on the activities of OIOS(A/52/426) identified waste as a result of inadequate control of assets, ad hoc measures in the administration of field operations, and poor staffing in important sub-units.
واستطرد قائﻻ إن التقرير عن أنشطة مكتب المراقبة الداخلية A/52/426 حدد الفواقد الناجمة عن عدم كفاية مراقبة اﻷصول، والتدابير المخصصة فيما يتصل بإدارة العمليات الميدانية، ورداءة مﻻك الموظفين في وحدات فرعية هامة
Thirdly, completely new sub-units have been established, comprising laboratories for document investigation. This has given the border forces substantially increased capabilities of uncovering forged documents of a technically high standard.
ثالثا، أنشئت أقسام جديدة تماما، هي مختبرات فحص الوثائق، الشيء الذي مكَّن من التوسع كثيرا في إمكانيات اكتشاف قوات الحدود للوثائق المزورة، المجهزة على أعلى مستويات تقنية الآلات الناسخة
Information about the staffing of the units and sub-units of the Office of the Deputy Chief Security Adviser(operations) is set out below, together with a brief description of their functions.
ويرد فيما يلي معلومات عن الملاك الوظيفي للوحدات والوحدات الفرعية التابعة لمكتب نائب كبير مستشاري شؤون الأمن(العمليات)، إضافةً إلى وصف موجز لما تقوم به من وظائف
Air patrol hours from 9 team sites for inspection of 1,054 headquarter units and 7,127 sub-units of both parties(50 hours per month by 2 helicopters for 12 months).
من ساعات الدوريات الجوية من 9 مواقع للأفرقة لتفتيش 054 1 من وحدات المقر و 127 7 وحدة فرعية من كلا الطرفين(50 ساعة شهريا على متن طائرتي هليكوبتر لمدة 12 شهراً
In support of these operations, MONUSCO units and sub-units, totalling 1,280 troops, together with 902 troops from the North Kivu brigade, redeployed to Munigi, Rwindi and Kiwanja to ensure protection of civilians in the area.
ودعما لتلك العمليات نُقلت وحدات ووحدات فرعية من البعثة، بلغ مجموع أفرادها 280 1 جنديا، إلى جانب 902 من جنود لواء كيفو الشمالية، إلى مونيغي ورويندي وكيوانجا، وذلك لكفالة حماية المدنيين في المنطقة
In connection with the recent developments in the Kodori Gorge, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that sub-units of the Ministry of Internal Affairs of Georgia are presently engaged in a police operation against organized crime, specifically against rebel groups of criminals.
فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة في وادي كودوري، تعلن وزارة خارجية جورجيا أن الوحدات الفرعية التابعة لوزارة الداخلية في جورجيا تجري حاليا عملية للشرطة ضد الجريمة المنظمة، وتحديدا ضد مجموعة متمردة من المجرمين
The Unit, divided into two sub-units, is responsible for providing satellite communications and information technology, emergency power generation and technical support to courtroom proceedings,
هذه الوحدة، المقسمة إلى وحدتين فرعيتين، مسؤولة عن توفير اﻻتصاﻻت بواسطة السواتل وتكنولوجيا المعلومات، وتوليد الطاقة الكهربائية في حاﻻت الطوارئ وتقديم الدعم التقني
Of these sub-units.
ومن هذه الوحدات الفرعية
Sub-units are numbered for identification.
يتم ترقيم الوحدات الفرعية لتحديد الهوية
Under the Office there are five sub-units.
وتعمل في إطار المكتب خمس وحدات فرعية
This pilot-project will be extended to other sub-units.
وسيمد نطاق هذا المشروع النموذجي إلى وحدات فرعية أخرى
Composed of two disulphide linked sub-units, A and B.
مكون من وحدتين فرعيتين متصلتين من ثاني الكبريتيد(أ) و(ب
Under the Office are six sub-units, as follows.
وتعمل في إطار المكتب ست وحدات فرعية على النحو التالي
Under the Office there are two operational sub-units.
وتعمل في إطار المكتب وحدتان فرعيتان للعمليات هما
It will need sub-units to develop plans, both administrative and archival.
ويتعين إنشاء وحدات فرعية لهذه الإدارة تعنى بوضع كل من الخطط الإدارية والخطط التي تتعلق بالمحفوظات
Under the Security Information and Analysis Unit there are the following sub-units.
وتعمل في إطار وحدة المعلومات والتحليلات الأمنية الوحدات الفرعية التالية
Results: 316, Time: 0.0582

Top dictionary queries

English - Arabic