SUCH COMMISSIONS in Arabic translation

[sʌtʃ kə'miʃnz]

Examples of using Such commissions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Such commissions were first established in Latin America following the collapse of military regimes and/or the end of armed conflicts that had given rise to large-scale, serious and systematic human rights violations, such as extrajudicial executions, disappearances and even genocide.
وقد أُنشئت تلك اللجان أولا في أمريكا اللاتينية عقب انهيار النظم العسكرية و/أو نهاية النزاعات المسلحة التي كانت سببا في تعرض حقوق الإنسان لانتهاكات واسعة النطاق وخطيرة ومنهجية، من قبيل حالات الإعدام خارج النظام القضائي، واختفاء الأشخاص، بل وحتى الإبادة الجماعية
The Women ' s Committee and its regional structures, interfacing with such commissions, are raising public awareness with regard to the laws and other legal
إن لجنة المرأة وهياكلها الإقليمية تذكي، وهي تتفاعل مع تلك اللجان، الوعي العام بالقوانين وغيرها من البيانات القانونية والتنظيمية التي تعتمد في البلد
Recent international experience indicates that such commissions are likely to have credibility
وتشير الخبرة الدولية في الفترة الأخيرة إلى أن من المحتمل ألا تكون لهذه اللجان مصداقية أو أثر إلا عندما تحدد ولاياتها ويحدد
She considered it a huge achievement that, in less than a year since its inception, the Office for Gender Equality had already set up such commissions in 10 counties.
وقالت إنها تعتبر أنه إنجاز جبار أن" مكتب المساواة بين الجنسين" أتمّ، في أقل من سنة من بعد خروجه إلى الوجود، إنشاء مثل هذه اللجان في 10 مقاطعات
The Government ' s view was that such a commission would not be truly independent as it would be made up of the political parties themselves and it was well known that such commissions in other countries had met with failure.
وترى الحكومة أن هذه اللجنة لن تكون مستقلة حقا لاشتراك نفس الأحزاب السياسية في تشكيلها، وفشلت كمـا هو معلوم اللجان المماثلة التي أنشئت في بلدان أخرى
why certain communes had failed to set up such commissions.
يتعلق بمهامها وسبب تخلف بعض البلديات عن إنشاء لجان من هذا القبيل
In accordance with the Presidential Decision of 31 March 2010 approving the regulations governing the supervisory commissions, such commissions have been set up under the Cabinet of Ministers in Ashgabat, the provinces, districts and districts with city status to work with convicted persons and persons under surveillance after release from prison.
وعملاً بالقرار الرئاسي الصادر في 31 آذار/مارس 2010 الذي أقرّ القواعد التي تنظّم عمل اللجان الرقابية، فقد أنشئت هذه اللجان في إطار رئاسة مجلس الوزراء في عشق آباد، وفي الولايات، والولايات التي لها صفة المدن، للعمل مع الأشخاص المدانين والأشخاص الموضوعين تحت المراقبة بعد الإفراج عنهم من السجن
The experience of more than 30 truth commissions around the world shows that such commissions can provide a means of understanding past violations and provide for victims and their families the right to know the truth about the circumstances in which violations occurred-- a right affirmed by the human rights treaty bodies and by national and international tribunals.
وتبين تجربة أكثر من 30 لجنة لتقصي الحقائق في جميع أنحاء العالم أن هذه اللجان يمكن أن توفر وسيلة لفهم الانتهاكات الماضية وتوفر للضحايا وعائلاتهم حق معرفة حقيقة الظروف التي حدثت فيها الانتهاكات- وهو حق أكدته هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمحاكم الوطنية والدولية
National human rights commissions(institutions) or coordinating committees of such commissions may only take the floor under the relevant agenda item(currently item 18(b)) and make one statement of up to seven minutes from special seats reserved for them.
لا يجوز للجان الوطنية(المؤسسات) المعنية بحقوق الإنسان أو اللجان التنسيقية لهذه اللجان، أن تتكلم إلا في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال(وهو حالياً البند 18(ب)) وأن تدلي ببيان واحد لا تتجاوز مدته 7 دقائق من المقاعد الخاصة المحجوزة لها
Regarding parliamentary commissions of inquiry, the State party emphasized that, under article 6 of Order No. 58- 1100 of 17 November 1958, such commissions" are set up to gather information, either on specific events or on the management of public services or public enterprises, with a view to submitting their conclusions to the assembly that established them".
وبخصوص لجان التحقيق البرلمانية، شددت الدولة الطرف على أنه، بموجب المادة 6 من الأمر رقم 58-1100 المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1958،" تنشأ هذه اللجان لجمع المعلومات، إما بشأن أحداث محددة أو بشأن إدارة الدوائر العامة أو المؤسسات العامة، وذلك بغرض تقديم استنتاجاتها إلى الجمعية الوطنية التي أنشأتها
Regarding parliamentary commissions of enquiry, the State party emphasized that, under article 6 of Order No. 58- 1100 of 17 November 1958, such commissions" are set up to gather information, either on specific events or on the management of public services or public enterprises, with a view to submitting their conclusions to the assembly that established them".
وفيما يتعلق بلجان التحقيق البرلمانية، تؤكد الدولة الطرف أنه بموجب المادة 6 من المرسوم 1100-58 الصادر في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1958، فإن هذه اللجان" تُنشأ لجمع معلومات إما عن وقائع معينة أو عن إدارة الخدمات العامة أو عن شركات وطنية، بهدف تقديم النتائج التي تخلص إليها إلى الجمعية التي أنشأتها
Through a process of truth-telling by victims of atrocities and, in some instances, perpetrators, such commissions have helped to inform the public about the details of a dark period in a nation ' s history and contributed to the healing of victims and the society at large.
وقد ساعدت هذه اللجان ومن خﻻل عملية تشمل قول الحقيقة من جانب الضحايا الذين تعرضوا ﻷعمال وحشية وفي بعض الحاﻻت من طرف الجناة، في توعية الجمهور بتفاصيل فترة سوداء من تاريخ بلد من البﻻد، وساهمت في شفاء الضحايا والمجتمع ككل
Furthermore, the purpose of the report is to generate further discussion of the standards that apply to the establishment and conduct of commissions of inquiry, and the relationship between such commissions and the fulfilment by States of their international legal obligations with regard to torture
وعلاوة على ذلك، يتمثل هدف التقرير في إثارة مزيد من المناقشات بشأن المعايير المنطبقة على إنشاء لجان التحقيق وتسييرها، والعلاقة بين هذه اللجان، ووفاء الدول بالتزاماتها القانونية الدولية
Concerning national human rights commissions(institutions) or coordinating committees of such commissions, it was agreed that they might only take the floor under the relevant agenda item(item 18(b)) and make one statement of up to 7 minutes from special seats reserved for them.
فيما يتعلق باللجان(المؤسسات) الوطنية لحقوق الإنسان أو لجان التنسيق التابعة لهذه اللجان، اتفق على أنه لا يجوز لها أن تطلب الكلمة إلاّ في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال(البند 18(ب)) وأن تدلي ببيان واحد لا تتجاوز مدته 7 دقائق من المقاعد المخصصة لها
national institutions(the Paris Principles) and those States that have already established such commissions should ensure that the powers, composition and working methods are in full accordance with the principles;
وأن تكفل الدول التي قامت بالفعل بإنشاء مثل هذه اللجان أن تكون صلاحيات هذه اللجان وتكوينها وأساليب عملها متطابقة بالكامل مع هذه المبادئ
the Minister would or would not be bound by that advice is not relevant, though it could reasonably be assumed that such Commissions are created for a genuine purpose, are not otiose statutory creations and are not unlike Commissions on the Prerogative of Mercy in a number of modern Constitutions by whose advice the Executive is bound.
غير ملزم بالعمل بتلك المشورة غير مطروحة، رغم أنه يمكن الافتراض في حدود المعقول أن هذه اللجان تُنشأ لغرض حقيقي وليست كيانات قانونية عديمة الجدوى ولا تختلف عن اللجان المعنية بحق العفو المنصوص عليها في عدد من الدساتير العصرية والتي تكون السلطة التنفيذية ملزمة برأيها
These guidelines emphasize the need to assure the independence, impartiality and competence of such commissions; the importance of clearly defining the commissions ' terms of reference in a manner consistent with the principle that such commissions are not intended as substitutes for courts; the need to provide appropriate guarantees for persons implicated as well as for victims and witnesses testifying on behalf of victims; and the need to ensure adequate resources for such commissions.
وتشدد هذه المبادئ التوجيهية على ضرورة الحرص على استقلالية هذه اللجان ونزاهتها وكفاءتها؛ وعلى أهمية تحديد اختصاصات اللجان تحديدا واضحا بما يتفق ومبدأ عدم جعلها بديلاً عن المحاكم؛ وضرورة تقديم الضمانات الملائمة للأشخاص المعنيين إضافة إلى الضحايا ومن يشهد لفائدتهم؛ وضرورة إيجاد الموارد اللازمة لهذه اللجان
The same paragraph also gives guidelines regarding the composition and mandate of such commissions.
وتتضمن الفقرة نفسها أيضاً إرشادات بشأن تركيبة وولاية لجان من هذا القبيل
The same paragraph also gives guidelines regarding the composition and mandate of such commissions.
وتتضمن الفقرة نفسها أيضاً مبادئ توجيهية بشأن تكوين هذه اللجان وولايتها
However, such commissions often face the constraints of being under-funded, under-staffed and under-resourced.
على أن تلك اللجان كثيرا ما تعاني من النقص في التمويل والموظفين والموارد
Results: 17292, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic