SUCH COMMISSIONS in Russian translation

[sʌtʃ kə'miʃnz]
[sʌtʃ kə'miʃnz]
такие комиссии
such commissions
these boards
таких комиссий
of such commissions
such committees

Examples of using Such commissions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such commissions must also include indigenous representation in accordance with the requirements of ILO Convention No. 169 and the Declaration.
В состав таких комиссий должны входить также представители коренных народов, как того требует Конвенция МОТ№ 169, а также Декларация о правах коренных народов.
Finally, many such commissions will require strong international support to function,
Наконец, многие из таких комиссий потребуют в своей работе твердой международной поддержки,
In some cases, such commissions have played a role in establishing accountability for crimes against women in times of conflict.
В некоторых случаях подобные комиссии сыграли свою роль в привлечении к ответственности лиц, виновных в преступлениях в отношении женщин, совершенных во время конфликтов.
However, a formula could be introduced to secure the prospects of political parties enjoying equal access to such commissions.
Вместе с тем, можно было бы утвердить формулу, реализующую право политических партий на участие в составе таких комиссий на равных основаниях.
the Office for Gender Equality had already set up such commissions in 10 counties.
вопросам равноправия мужчин и женщин уже создало подобные комиссии в десяти областях.
of the Economic and Social Council that such commissions should play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences held under United Nations auspices.
Социального Совета, о том, что такие комиссии должны играть важную роль в оказании содействия странам каждого региона в осуществлении рекомендаций конференций, которые проводятся под эгидой Организации Объединенных Наций.
It was not for Governments to create human rights commissions, since such commissions, being created
Кроме того, он полагает, что создание комиссий по правам человека не является делом правительств, поскольку такие комиссии, будучи учреждены
Two such commissions of inquiry are the Detainee Inquiry in the United Kingdom(commonly known as the Gibson Inquiry)
Двумя из таких комиссий по расследованию являются Комиссия по расследованию положения заключенных в Соединенном Королевстве( широко известная
Where such commissions are already in existence,
Если такие комиссии уже существуют,
The Committee also recommended that, where such commissions have been established,
Комитет также рекомендовал, чтобы в случае создания таких комиссий они участвовали в подготовке докладов
we have proven that such commissions can move from appointment to conclusion swiftly and effectively.
и мы продемонстрировали, что такие комиссии способны использовать отведенное им время быстро и эффективно.
Also recommends that, where such commissions have been established,
Рекомендует также, чтобы в случае создания таких комиссий они участвовали в подготовке докладов
it is important that such commissions are established in the regional chambers as well.
палат по образу и подобию федеральной, то очень важно, чтобы такие Комиссии были сформированы и в них.
The different States had been encouraged to establish such commissions and human rights courts and to focus attention
Проводилась политика поощрения ряда штатов к созданию, в свою очередь, таких комиссий и судов, занимающихся исключительно вопросами прав человека,
Such commissions do not, however, result in judicial determinations of guilt,
Однако работа таких комиссий не приводит к установлению виновности в судебном порядке, поэтому,
Such commissions- officially approved temporary,
Этим комиссиям- официально утвержденным органам расследования,
In some Member States, such commissions are heavily controlled by the executive
В некоторых государствах- членах эти комиссии находятся под жестким контролем исполнительной власти
This adds to concerns that such commissions are used,
Помимо этого, существует опасение, что подобные комиссии используются, в сущности,
since private photo studios that had carried out such commissions since the mid-19th century were now forbidden, and the State exercised
так как частные фотоателье, выполнявшие подобные заказы с середины XIX века, к1930- м годам были запрещены
human rights fact-finding and the need for the establishment of guidelines to ensure that such commissions are fair, objective and independent.
необходимость разработки руководящих принципов для обеспечения справедливости, объективности и независимости в работе таких комиссий.
Results: 72, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian