SUCH LIABILITIES in Arabic translation

[sʌtʃ ˌlaiə'bilitiz]

Examples of using Such liabilities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With respect to the funding of after-service health insurance, a report which is being finalized will contain proposals that will provide for the commencement of accruals and for initiating the process to fund such liabilities.
وفيما يتعلق بتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، سيتضمن تقرير يجري وضعه حاليا في صيغته النهائية مقترحات تتيح بدء الاستحقاق وبدء عملية تمويل هذه الالتزامات
International Public Sector Accounting Standards, which are intended to be instituted system-wide by 2010, will require the disclosure of such liabilities in the financial statements.
المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي يُعتزم تطبيقها على نطاق المنظومة بحلول عام 2010، ستتطلب الكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية
fund balances in statement I, and the corresponding amount is shown as a liability in statement II. Previously, such liabilities were disclosed only in the notes to the financial statements.
كخصوم في البيان الثاني. وفي السابق، كان الكشف عن هذه الخصوم لا يتم إلا في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية
A funding plan would include a comprehensive funding strategy that considers the nature of the liability to be funded and nature of investments to be maintained to fund such liabilities as well as the period when such liabilities should be funded.
وسوف تشمل خطة التمويل استراتيجية تمويل شاملة تراعي طبيعة الالتزام الذي يتعين تمويله وطبيعة الاستثمارات التي يتعين المحافظة عليها لتمويل هذه الالتزامات، وكذلك الفترة التي يتعين فيها تمويل هذه الالتزامات
An example was given of TNCs which often accounted for and reported on their environmental liabilities arising from legal obligations in developed countries but were silent on such liabilities arising in developing countries where there was no legislation.
وتم إيراد مثال للشركات عبر الوطنية التي كثيرا ما تقدم حسابا وإبﻻغا عن خصومها البيئية الناتجة عن التزامات قانونية في البلدان المتقدمة لكنها تصمت عن هذه الخصوم الناشئة في بلدان نامية حيث ﻻ يوجد تشريع
As set out in the previous reports of the Board, such a funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and the nature of the investments to be maintained for such liabilities.
وكما ورد في تقارير المجلس السابقة، تشمل خطة تمويل كهذه استراتيجية تمويل شاملة وفعالة تراعي نوع الالتزامات التي يتعين تمويلها ونوع الاستثمارات التي يجب الاحتفاظ بها مقابل هذه الالتزامات
Such a plan would include a comprehensive and effective funding strategy that takes account of the nature of the liabilities to be funded and nature of the investment to be maintained for such liabilities.
وستضم أي خطة من هذا القبيل استراتيجية تمويل شاملة وفعالة تأخذ في الحسبان طبيعة الالتزامات الواجبة التمويل وطبيعة الاستثمارات التي يتعين الاحتفاظ بها لمواجهة هذه الالتزامات
A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and nature of the investments to be maintained for such liabilities.
وينبغي لتلك الخطط أن تشمل استراتيجية تمويل شاملة فعالة تأخذ في الاعتبار طبيعة الالتزامات التي يتعين تمويلها وطبيعة الاستثمارات التي يتعين المحافظة عليها من أجل هذه الالتزامات
A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and the nature of the investments to be maintained for such liabilities.
ويُتوخى أن تشمل خطة التمويل تلك استراتيجية تمويل شاملة وفعّالة تأخذ في الاعتبار طبيعة الالتزامات المطلوب تمويلها وطبيعة الاستثمارات اللازم إدامتها من أجل هذه الالتزامات
A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and the nature of the investments to be maintained for such liabilities.
وتشمل خطة التمويل وضع استراتيجية شاملة وفعالة للتمويل تراعي طابع الالتزامات التي يتعين تمويلها وطابع الاستثمارات التي يجب الإبقاء عليها من أجل هذه الالتزامات
A funding plan would include a comprehensive and effective funding strategy that considers the nature of the liabilities to be funded and the nature of the investments to be maintained for such liabilities.
وينبغي لأي خطة تمويل أن تشمل استراتيجية تمويل شاملة وفعّالة تأخذ في الاعتبار طبيعة الالتزامات التي سيجري تمويلها وطبيعة الاستثمارات التي سيتم الاحتفاظ بها من أجل تمويل هذه الالتزامات
While this action places the liability for after-service health insurance on the Organization ' s balance sheet, a systematic funding strategy also needs to be adopted in order to ensure that sufficient resources are available to meet all such liabilities as they become due in the future.
وبينما يضع هذا الإجراء مسؤولية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على ميزانية المنظمة، فإنه يتعين اعتماد استراتيجية منتظمة للتمويل لكفالة توفر موارد كافية للوفاء بجميع هذه الالتزامات فور استحقاقها في المستقبل
The change, which is in accordance with paragraph 18 of the United Nations system accounting standards, is made so that reasonable estimates of such liabilities can be incorporated into the financial statements.
وسيتم إدخال هذا التغيير المتفق مع الفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بغية تقديم تقديرات معقولة بقدر أكبر لهذه الخصوم التي تدرج في البيانات المالية
Insofar as such liabilities are not fully provided for, appropriate disclosures should be made in the notes to the financial statements and the estimated liabilities quantified where possible.
وفي حالة عدم الإعلان عن هذه الالتزامات بصورة كاملة، ينبغي تقديم إيضاحات بشأنها في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية وينبغي ذكر مبلــــغ الخصـــــوم المقدرة متى ما أمكـــن ذلك
The change in policy is made in order to recognize such liabilities when incurred and is in accordance with General Assembly resolution 60/255 with respect to recognition of after-service health insurance liabilities..
ويجري التغيير في السياسات من أجل إقرار تلك الخصوم لدى استحقاقها، ويتماشى مع قرار الجمعية العامة 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 بالنسبة للاعتراف بالخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
The change in presentation is made in order to recognize such liabilities when incurred and, with respect to recognition of after-service health insurance liabilities, is done in accordance with General Assembly resolution 60/255 of 8 May 2006.
وهذا التغيير في العرض يجري لإقرار تلك الالتزامات لدى تكبُّدها، وقد تم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 فيما يتعلق بالإقرار بالالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
The change in presentation is made in order to recognize such liabilities when incurred and is in accordance with General Assembly resolution 60/255 with respect to recognition of after-service health insurance liabilities. See note 7;
ويجرى هذا التغيير في العرض من أجل إقرار تلك الالتزامات لدى تكبُّدها، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/255 فيما يتعلق بإقرار الالتزامات المستحقة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ انظر الملاحظة 7
The change in policy is made in order to recognize such liabilities when incurred and is in accordance with General Assembly resolution 60/255 of 8 May 2006 with respect to recognition of after-service health insurance liabilities..
وجرى التعديل في السياسة للاعتراف بهذه الخصوم حين تستحق، ووفقا لقرار الجمعية العامة 60/255 المؤرخ 8 أيار/2006 فيما يتعلق بالاعتراف بالخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد التقاعد
However, in accordance with UNDP reporting requirements, executing agencies may retain unliquidated obligations beyond 12 months when a firm liability to pay still exists; such liabilities are reported as accounts payable in the financial statements.
ومع ذلك، فان الوكالات المنفذة يمكنها، وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي بشأن اعداد التقارير، استبقاء الالتزامات غير المصفاة الى ما يتجاوز 12 شهرا عندما تظل هناك مسؤولية ثابتة عن الدفع؛ ومثل هذه الخصوم تدون في البيانات المالية بصفتها حسابات واجبة الدفع
Report of the Secretary-General on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes, and proposals on measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities.
تقرير الأمين العام عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، ومقترحات بشأن اتخاذ تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات
Results: 96, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic