TEAM RECOMMENDS in Arabic translation

[tiːm ˌrekə'mendz]
[tiːm ˌrekə'mendz]
يوصي الفريق ب

Examples of using Team recommends in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Team recommends that the Committee urge the Government of Afghanistan and other Member States to use the sanctions regime to target the drug trade in Afghanistan, not just as a source of income for the Taliban, but also as a threat to the peace, stability and security of the country.
ويوصي الفريق بأن تحثّ اللجنة حكومة أفغانستان والدول الأعضاء الأخرى على استخدام نظام الجزاءات لاستهداف تجارة المخدرات في أفغانستان، لا لكونها فقط مصدراً للدخل بالنسبة لحركة الطالبان، بل أيضا باعتبارها تهديدا للسلام والاستقرار والأمن في البلد(
The Team recommends that, in these cases, the Committee make her report(at least its non-confidential aspects) available to all in order to inform the public of the justifications for listing in
ويوصي الفريق بأن تتيح اللجنة، في مثل هذه الحالات، تقريرها(الجوانب غير السرية منه على الأقل)
In order to encourage continuity while preserving flexibility, the Team recommends that the Council allow the Secretary-General to appoint someone to the post for longer than the current 18-month term, but with the assumption that no one would serve in that capacity for more than a total of five years.
ولتشجيع الاستمرارية مع الحفاظ على المرونة، يوصي الفريق بأن يسمح المجلس للأمين العام بتعيين شخص في المنصب لفترة أطول من فترة الـ 18 شهراً الحالية، ولكن بغير الافتراض بأن هناك من يخدم بهذه الصفة لفترة يتجاوز إجماليها خمس سنوات
The Team recommends that the Committee reconsider its position and that the Council mandate the next Team to collect and analyse information on the impact of the sanctions regime both on the threat to international peace and security posed by Al-Qaida and its affiliates in general and on listed parties in particular.
ويوصي الفريق بأن تعيد اللجنة تدارس موقفها وأن يكلّف المجلس الفريق التالي بجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بأثر نظام الجزاءات، سواء على تهديد السلم والأمن الدوليين الذي تشكّله القاعدة والمرتبطون بها بشكل عام، أو بشأن الأطراف المدرجة في القائمة بشكل خاص
In order to emphasize further the purpose of the new regime, the Team recommends that the Security Council consider adjusting the listing-- and delisting-- criteria to make it clear that they cover a broader range of activity than just fighting with or supporting the Taliban.
ولزيادة التأكيد على الغرض من النظام الجديد، يوصي الفريق بأن ينظر مجلس الأمن في تعديل معايير الإدراج في القائمة- والشطب من القائمة- لتوضيح أنها تشمل مجموعة واسعة من الأنشطة، بدلا من اقتصارها على القتال فقط مع طالبان، أو على تقديم الدعم لها
In all cases, the Team recommends that the Committee make it clear that it may cancel an exemption
وفي جميع الحالات، يوصي الفريق بأن توضح اللجنة أنها قد تلغي إعفاء،
The Team recommends that the Security Council and the Committee encourage States to designate
ويوصي الفريق بأن يشجع مجلس الأمن واللجنة الدول على تعيين
The Team recommends that the Committee encourage Member States, especially the Government of Afghanistan and States participating in ISAF operations, to submit relevant information
ويوصي الفريق بأن تشجع اللجنة الدول الأعضاء، ولا سيما حكومة أفغانستان والدول المشاركة في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية على
Therefore, the Team recommends that the Council and Committee encourage States not only to review their border control systems to reduce the possibilities of human error,
وبالتالي يوصي الفريق بأن يشجع المجلس واللجنة الدول لا على استعراض نظمها لمراقبة الحدود فحسب، بهدف الحد من احتمالات الأخطاء البشرية،
The Team recommends that the Committee encourage Member States to ensure that their internal procedures allow the immediate incorporation of changes to the Consolidated List into their relevant national databases and watch lists and to notify border posts of such changes as soon as practicable.
ويوصي الفريق بأن تشجع اللجنة الدول الأعضاء على كفالة سماح إجراءاتها الداخلية بالإدراج الفوري للتغييرات المدخلة على القائمة الموحدة في ما لديها من قواعد البيانات وقوائم المراقبة الوطنية ذات الصلة، وإخطار المراكز الحدودية بهذه التغييرات في أسرع وقت ممكن عمليا
The Team recommends that the Committee makes clear on its Fact Sheet that while travel in performance of a religious obligation is adequate grounds on which an individual may apply for an exemption,
ويوصي الفريق بأن توضح اللجنة في صحيفة وقائعها بأنه إذا كان أداء الواجب الديني سببا كافيا يمكن أن يستند إليه الفرد لطلب إعفائه،
The Team recommends that the Committee continue to promote its close cooperation with international and regional groups, encourage a greater flow and exchange of information among their members and with the rest of the international community, and encourage through them an integrated approach to counter-terrorism that includes the private sector and civil society.
ويوصي الفريق بأن تواصل اللجنة تعزيز تعاونها الوثيق مع الجماعات الدولية والإقليمية، والتشجيع على حدوث تدفق وتبادل أكبر للمعلومات بين أعضاء هذه المجموعات، وكذلك مع بقية المجتمع الدولي، والتشجيع من خلالها على اتباع نهج متكامل إزاء مكافحة الإرهاب، بحيث يشمل القطاع الخاص والمجتمع المدني
Clearly, all States will distribute the List and implement the sanctions measures in whichever way they see fit, but the Team recommends that the Committee do what it can to encourage States to allow the implementation of updates based on an e-mail,
ومن الواضح أن جميع الدول ستعمم القائمة وتنفذ التدابير المتصلة بالجزاءات بأي أسلوب تراه مناسبا، بيد أن الفريق يوصي بأن تبذل اللجنة ما في وسعها لتشجيع الدول على السماح بتنفيذ التحديثات على أساس بريد إلكتروني،
However, the Team recommends that the Security Council and the Committee encourage States to
إلا أن الفريق يوصي بأن يشجع مجلس الأمن واللجنة الدول على ضمان
The Team recommends however, that where no Member State or the Monitoring Team
إلا أن الفريق يوصي بأن تدعو اللجنة الدولة التي اقترحت إدراج اسم ما في القائمة،
The Global Task Team recommends that: Financing for technical support be considerably increased, including by expanding and refocusing UNAIDS Programme Acceleration Funds so they enable the UN system and others to scale up the provision and facilitation of technical support,
يوصي فريق العمل العالمي بزيادة التمويل للدعم التقني بدرجة كبيرة، بعدة طرق من بينها توسيع وإعادة تركيز صناديق التعجيل بتنفيذ البرنامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز
On the basis of these key factors, the Review Team recommends that any future mission that aims to support the Federal Government of Somalia must be a joined up
واستنادا إلى هذه العوامل الرئيسية يوصي فريق الاستعراض بضرورة أن تكون أي بعثة مقبلة تهدف إلى دعم حكومة الصومال
Considering the well-established principles in this area, the Team recommends that the Council and the Committee urge States to take appropriate steps to ensure that asylum is not granted to persons on the Consolidated List unless in accordance with national and international law, including the applicable treaties and conventions.
وبالنظر إلى المبادئ الثابتة في هذا المجال، يوصي الفريق المجلس واللجنة أن يحثا الدول على اتخاذ خطوات مناسبة لضمان عدم منح اللجوء لأشخاص على القائمة الموحدة، إلا وفقا للقوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعاهدات والاتفاقيات المنطبقة(
The scope of the arms embargo(para. 83). The Monitoring Team recommends making it explicit that the arms embargo extends to the provision of manpower and training to listed individuals and entities, and that the arms embargo enjoins States to prevent their nationals from receiving training from listed individuals and entities.
نطاق حظر توريد الأسلحة(الفقرة83)- يوصي فريق الرصد بإيضاح أن الحظر يشمل توفير الأيدي العاملة والتدريب للأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم على القائمة، وأن حظر توريد الأسلحة يوجب على الدول منع مواطنيها من تلقي تدريبات من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم
In a further effort to improve the value of the Consolidated List, and to take account of recent changes in the Committee procedures and practices, the Team recommends that the Committee bring up to date the introductory page of the List, which is intended to give general guidance on the List
وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين جودة القائمة الموحدة، ومراعاة التغييرات التي أُدخلت مؤخرا على إجراءات اللجنة وممارساتها، يوصي الفريق اللجنة بتحديث الصفحة الاستهلالية للقائمة()
Results: 235, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic