THAT HOSTED in Arabic translation

[ðæt 'həʊstid]
[ðæt 'həʊstid]
الذي استضاف
التي استضافة
الذي استضافت

Examples of using That hosted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Death threats did occur against Wilders and the company that hosted the film.
ولكن هناك تهديدات بالقتل وصلت إلى وويلدرز والشركة المستضيفة للفيلم
Governments that hosted these consultations were actively involved in the promotion of the Study.
وقد شاركت الحكومات التي استضافت هذه المشاورات بفعالية في تعزيز الدراسة
Endpoint- Moscow- the city that hosted the Victory Parade June 24, 1945-year.
نقطة النهاية- موسكو- المدينة التي استضافت موكب النصر 24 يونيو سنة 1945
Moreover, Territories that hosted security forces benefited economically from such relationships.
وعﻻوة على ذلك، فإن اﻷقاليم التي تستقبل قوات حفظ اﻷمن تستفيد اقتصاديا من هذا النوع من العﻻقات
The city of Pyongyang will be the third or fourth Asian city that hosted the Winter Olympics.
ستكون مدينة بيونج يانج المدينة الثالثة أو الرابعة في آسيا التي استضافت دورة الألعاب الأولمبية الشتوية
Another speaker encouraged countries that hosted United Nations organizations to make specific arrangements to establish United Nations houses.
وشجع متكلم آخر البلدان التي استضافت منظمات الأمم المتحدة على وضع ترتيبات محددة لإقامة دور للأمم المتحدة
In addition, work on rehabilitating the environment in those areas that hosted the Liberian refugees will be undertaken.
وبالإضافة إلى ذلك، سيتم الاضطلاع بأعمال من أجل إصلاح البيئة في المناطق التي استضافت اللاجئين الليبيريين
Briefing by the Independent Expert to the countries that hosted regional consultations for the Global Study on Violence against Children.
إحاطة يقدمها الخبير المستقل إلى البلدان التي استضافت مشاورات إقليمية من أجل الدراسة العالمية بشأن العنف ضد الأطفال
That attitude contrasted with the one displayed by other countries that hosted United Nations entities in their territory.
وهذا الموقف يختلف تماما عن الموقف الذي تبديه بلدان أخرى تستضيف الكيانات التابعة للأمم المتحدة على أراضيها
The CGE also thanked those non-Annex I Parties that hosted workshops and meetings organized under the work programme of the CGE.
وشكر الفريق أيضاً الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي استضافت حلقات العمل والاجتماعات التي نُظمت في إطار برنامج عمله(
The Agency should not allow the crisis it was facing to aggravate the financial situation of the Palestinian refugees and the countries that hosted them.
وينبغي ألا تسمح الوكالة بأن تؤدي الأزمة التي تواجهها إلى تفاقم الحالة المالية للاجئين الفلسطينيين والبلدان المضيفة لهم
The independent expert expresses his warm thanks to the Governments that hosted these consultations and that have, in most cases, taken on follow-up responsibilities.
ويعرب الخبير المستقل عن جزيل شكره للحكومات التي استضافت هذه المشاورات، والتي اضطلعت في معظم الأحوال، بمسؤوليات المتابعة
Ministers acknowledged the contributions, which had been made by countries that hosted meetings and/or workshops under the auspices of the Ad Hoc Experts ' Groups.
وأعرب الوزراء عن تقديرهم للإسهامات التي قدمتها البلدان التي استضافت الاجتماعات و/أو حلقات العمل تحت رعاية فريقي الخبراء المخصصين
With the French sites we operate, we were able to examine the sales performance of localised sites that hosted Black Friday and Cyber Monday sales.
مع المواقع الفرنسية التي نديرها، يمكننا دراسة أداء المبيعات بالنسبة للمواقع الموطنة التي استضافت فعاليات تخفيضات الجمعة السوداء والإثنين الإلكتروني
Countries that hosted refugees from the Democratic People '
كما أن البلدان التي تستضيف لاجئين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يجب
He appealed to those Member States that hosted a United Nations information centre to consider either providing the centre with rent-free premises
ويناشد الدول الأعضاء التي تستضيف مركزا للإعلام تابعا للأمم المتحدة النظر إما في توفير الأماكن بدون إيجار للمركز
The members of the Group would like to thank those countries that hosted these processes, which have contributed to the fine-tuning of sanctions and to their effective implementation.
ويود أعضاء الفريق التقدم بالشكر إلى البلدان التي استضافت هذه العمليات التي ساعدت على تحسين الجزاءات وكفالة فعالية تنفيذها
Further support has been extended to eligible Parties that coordinated the Group of 77 and China, as well as eligible Parties that hosted the following session of the COP.
وقُدم دعم آخر إلى أطراف مؤهلة قامت بتنسيق مجموعة ال77 والصين، وكذلك أطراف مؤهلة قامت باستضافة الدورة التالية لمؤتمر الأطراف
Another third has been covered by the regular budget of the Office for Outer Space Affairs, and the remainder by the States that hosted activities, including many developing countries.
وغطي ثلث آخر من الميزانية العادية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، أما بقية التكاليف فغطتها الدول التي استضافت الأنشطة، ومنها عديد من البلدان النامية
In Benghazi and Derna, it had established training camps that hosted terrorists from various countries,
فقد أقامت في بنغازي ودرنة معسكرات تدريب استقبلت فيها إرهابيين من شتى البلدان،
Results: 17739, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic