Examples of using
That the general assembly authorize
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Advisory Committee recommends that, pending submission of the budget for UNTAET for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, which should take into account the review of the Secretary-General mentioned in paragraph 2 above, and the recommendations made by the Committee in paragraph 43 of its report(A/54/804), that the General Assembly authorize commitment authority of $292,069,000 gross($283,688,500 net).
وتوصي اللجنة الاستشارية، ريثما يتم تقديم ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، التي ينبغي أن تضع في الاعتبار الاستعراض الذي أجراه الأمين العام والمشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، وفي التوصيات التي قدمتها اللجنة في الفقرة 43 مـن تقريرهـــــا A/54/804، أن تأذن الجمعية العامة بمنح سلطة التزام بمبلغ إجماليه 000 069 292 دولار(صافيه 500 688 283 دولار
On the basis of these considerations, of the strong support expressed by the Government of Guatemala and URNG for the continuation of MINUGUA ' s activities and of similar support expressed by broad sectors of Guatemalan society, I recommend that the General Assembly authorizethe renewal of the mandate of MINUGUA for a further period of six months, that is, until 18 March 1996, and provide it with the additional resources referred to in paragraph 3 above.
وعلى أساس هذه اﻻعتبارات، والتأييد القوي الذي أعربت عنه حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لمواصلة أنشطة البعثة، والتأييد المماثل الذي أبدته قطاعات واسعة من المجتمع الغواتيمالي، أوصي بأن تأذن الجمعية العامة بتجديد وﻻية البعثة لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وأن توفر لها الموارد اﻹضافية المشار إليها في الفقرة ٣ أعﻻه
As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorizethe Executive Board of the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) to meet from 16 to 19 September 1996 and also to authorize the Committee on Conferences, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, as well as the Special Committee on Peace-keeping Operations to meet during the fifty-first session, beginning 19 September 1996.
وكما يتضح في الرسالة التي ذكرتها توا، أوصت لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة بأن يجتمع المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة من ١٦ الى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وأن تأذن الجمعية للجنة المؤتمرات، ولجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصــرف، باﻻضافة الى اللجنــة الخاصة المعنية بعمليات حفظ الســﻻم، باﻻجتمــاع خــﻻل دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين، ابتداء من ١٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦
As indicated in the letter I have just mentioned, the Committee on Conferences has recommended that the General Assembly authorizethe Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories to meet in New York from 2 to 5 November 1998, during the main part of the fifty-third session of the General Assembly..
وكما هو موضــح في الرسالة التي ذكرتها توا، فإن لجنة المؤتمرات توصــي بأن تــأذن الجمعية العامة للجنة الجمعية العامة الجلسة العامة ٤٨ الدورة الثالثة والخمسون ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلـة باﻻجتماع في نيويــورك في الفترة من ٢ إلى ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وأثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة
These high vacancy rates were largely due to the fact that the General Assembly authorized support account temporary posts and general temporary assistance positions for short durations, sometimes for six months or less, as opposed to more" permanent" posts funded from the regular budget.
وتعزى معدﻻت الشواغر العالية هذه إلى حد كبير إلى أن الجمعية العامة أذنت بوظائف مؤقتة ووظائف للمساعدة المؤقتة العامة لحساب الدعم لمدد قصيرة، أحيانا لمدة ستة أشهر أو أقل، وذلك مقابل الوظائف" الدائمة" الممولة من الميزانية العادية
It was also recalled that the General Assembly authorized other expert bodies, such as the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the International Civil Service Commission, to decide on specified matters within their areas of competence.
كما ذكر بأن الجمعية العامة قد أذنت لهيئات الخبراء اﻷخرى، مثل اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ولجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تتخذ قرارات بشأن المسائل المحددة التي تندرج ضمن مجاﻻت اختصاصها
The Advisory Committee recalls that the General Assembly authorized, for the period from 1 January to 31 December 1998, an appropriation of $4,007,700 under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the programme budget for the biennium 1998- 1999.
وتشير اللجنة اﻻستشارية إلى أن الجمعية العامة أذنت، للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، برصد اعتماد بمبلغ ٧٠٠ ٤ ٠٠٧ دوﻻر في إطار الباب ٣ عمليات حفظ السﻻم والبعثات الخاصة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe commitment and assessment of this amount.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بأن تأذن الجمعية العامة باﻻرتباط بهذا المبلغ وتحديد اﻷنصبة فيه
The Advisory Committee, in paragraph 37 of its report, recommended that the General Assembly authorizethe amount of $33,076,500.
وقــد أوصــت اللجنــة اﻻستشاريــة فــي الفقــرة ٣٧ من تقريرها بأن تأذن الجمعية العامة بمبلغ ٥٠٠ ٠٧٦ ٣٣ دوﻻر
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe commitment and assessment of this amount. 93-71640(E) 181293.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بالدخول في هذا اﻻلتزام وأن تحدد اﻷنصبة المقررة المتعلقة بهذا المبلغ
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe establishment of a separate special account for after-service health insurance funds.
وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص منفصل للأموال الخاصة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
The Committee recommends, therefore, that the General Assembly authorizethe establishment of a special account for the United Nations Transitional Administration in East Timor.
لذا، توصي اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة بإنشاء حساب خاص ﻹدارة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في تيمور الشرقية
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe further commitment of $37,018,000 gross($36,260,800 net) and assessment of this amount. 93-71622(E) 171293.
وتوصي اللجنة اﻻستشارية بأن تأذن الجمعية العامة باﻻلتزام كذلك بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠١٨ ٣٧ دوﻻر الصافي ٨٠٠ ٢٦٠ ٣٦ دوﻻر وتحديد اﻷنصبة فيه
Noting the request of the Committee that the General Assembly authorize an extension of its meeting time.
وإذ تلاحظ أن اللجنة طلبت أنتأذن الجمعية العامة بتمديد فترة اجتماعها
The Advisory Committee recently recommended that the General Assembly authorize further commitments of up to $46.5 million gross($45.9 million net).
وقد أوصت اللجنة اﻻستشارية مؤخرا بأن تأذن الجمعية العامة بالتزامات إضافية بما ﻻ يتجاوز مبلغا إجماليه ٥,٦٤ مليون دوﻻر صافيه ٩,٥٤ مليون دوﻻر
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi as described in paragraph 10 of the report of the Secretary-General.
وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بتحديث مرافق المؤتمرات القائمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على النحو المعروض في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام
A The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly authorizethe Secretary-General to enter into commitments in the amount of $12.4 million from 1 January to 31 December 2014.
(أ) أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 12.4 مليون دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014
The Preparatory Committee also recommended that the General Assembly authorize it to extend its second session for up to five additional working days.
وأوصت اللجنة التحضيرية أيضا بأن تأذن الجمعية العامة بتمديد الدورة الثانية للجنة لمدة تصل إلى خمسة أيام عمل إضافية
The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorizethe Secretary-General to negotiate with the host country on loan arrangements and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session.
توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يتفاوض مع البلد المضيف على ترتيبات القروض وبأن يقدم تقريرا إلى الجمعية عن ذلك في دورتها التاسعة والستين
The Advisory Committee acknowledged the possible usefulness of the standardized funding model and recommended that the General Assembly authorizethe Secretary-General to submit a proposal for consideration by the General Assembly..
وسلّمت اللجنة الاستشارية بما قد ينطوي عليه نموذج التمويل الموحد من فوائد، وأوصت بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بتقديم مقترح بشأن ذلك لتنظر فيها الجمعية العامة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文