AUTHORIZE in Arabic translation

['ɔːθəraiz]
['ɔːθəraiz]
uthorize
authorize
تخويل
authorization
authorize
authorisation
delegation
mandate
authority
authorise
vesting
empowering
giving
تفوض
delegate
authorize
mandate
authorise
empower
ترخص
authorize
license
allows
permit
to licence
يخول
authorizes
empowers
entitles
gives
allows
conferred
provides
enables
authorises
vested
يرخص
license
authorize
authorising
allowing licences to be granted
licence
allows
وتخول
authorize
empowers
gives
entitles
provides
confers
allows
vests
grants
mandates
تأذن
authorize
يأذنون
يأذنا
اﻹذن
أفوض
وتفوض

Examples of using Authorize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Solution 5: Authorize iTunes and computer.
الحل 5: اعتماد iTunes والكمبيوتر
Sir… Just give me cause, and I can authorize.
أعطني سبباً فحسب، ويمكنني الترخيص
From this perspective, let us first look at who Authorize.
من هذا المنظور، دعونا ننظر أولاً إلى Who Authorize
Step 3: Authorize iTunes.
الخطوة 3: اعتماد iTunes
The Gini team invented secure and scalable ecommerce in 1996 when we invented Authorize.
ال فريق جيني اخترع التجارة الإلكترونية الآمنة والقابلة للتطوير في عام 1996 عندما اخترعنا Authorize
(cc) Authorize NGOs to undertake prison monitoring activities, and adopt all appropriate measures to enable them to carry out periodic visits;
(ج ج) السماح للمنظمات غير الحكومية بالاضطلاع بأنشطة مراقبة السجون، واتخاذ جميع التدابير الملائمة لتمكينها من القيام بزيارات دورية
Such Users expressly authorize the use of this information for these purposes, without prejudice to their right to reject
يجيز هؤلاء المستخدمين صراحة استخدام هذه المعلومات للأغراض المبينة، دون المساس بحقهم في رفض
Articles 17 and 81 authorize the ICRC, national societies,
المادتان 17 و 81 تخول اللجنة الدولية والجمعيات الوطنية أو غيرها من المنظمات
The Committee may authorize one or more of its members to conduct an inquiry
ويجوز أن تفوض اللجنة واحدا أو أكثر من أعضائها لإجراء تحر وتقديم
In other cases, sovereign States authorize their sub-State components to enter into treaties directly and in their own name.
وفي حالات أخرى، تخول دول ذات سيادة لمكوناتها الفرعية عقد المعاهدات بشكل مباشر وباسمها
Representatives and division directors who authorize expenditures over and above their ceiling will be held fully accountable.
وسيتحمل الممثلون ومديرو الشعب الذين يأذنون بنفقات تتجاوز المخصصات المحددة لهم المسؤولية عن ذلك
Since the Special Investigation Units are under my jurisdicition, I cannot authorize this.
بما ان وحدات التحقيق الخاصة هي تحت نطاقي فأنه لا يمكنني التصريح بذلك
The Law will authorize ITA and its Governing Board to begin work on the establishment of VAT at the state level.
وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة
25 approving officers who authorize disbursements from 433 different accounts.
٢٥ موظفا للموافقة وهم يأذنون بصرف اﻷموال من ٤٣٣ حسابا مختلفا
This office isn't above the law. How can I authorize the murder of an innocent man?
هذا المكتب ليس فوق القانون كيف يمكننى التصريح بقتل رجل برىء؟?
Furthermore, there was no reason to consider treaty provisions that expressly authorize a reservation as advance acceptances.
وعلاوة على ذلك، لا داعي لاعتبار البنود التعاهدية التي تخول التحفظ صراحةً قبولاً مسبقاً
If the General Assembly should authorize the Secretary-General to proceed, he would call for bids on a world-wide basis.
وإذا أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام بالشروع في اﻷعمال، فإنه سيدعو إلى تقديم عطاءات من جميع أنحاء العالم
Should the General Assembly authorize these post requests, it would be the intention of the Secretary-General to advertise externally those positions which require expertise not available in the Secretariat.
وإذا أذنت الجمعية العامة بهذه الوظائف، فإن اﻷمين العام يعتزم أن يعلن خارجيا، عن تلك الوظائف التي تستلزم خبرة غير متاحة في اﻷمانة العامة
Should the General Assembly authorize those post requests, it was the intention of the Secretary-General to advertise externally those positions which required expertise not available in the Secretariat.
وإذا ما أذنت الجمعية العامة بهذه الطلبات المتعلقة بالوظائف، فإن اﻷمين العام يعتزم اﻹعﻻن الخارجي عن هذه الوظائف التي تتطلب خبرة ليست متوفرة في اﻷمانة العامة
Should the Congress authorize its ratification, this instrument will allow for the more specific characterization as crimes of financial transactions associated with terrorist acts.
وإذا أذن الكونغرس بالمصادقة عليها، سيؤدي هذا الصك إلى وضع المزيد من التوصيفات المحددة مثل جرائم المعاملات المالية المرتبطة بأعمال الإرهاب
Results: 2196, Time: 0.103

Top dictionary queries

English - Arabic