THAT WILL CREATE in Arabic translation

[ðæt wil kriː'eit]
[ðæt wil kriː'eit]
أن تخلق
التي ستخلق
التي ستنشئ
أن تنشئ
التي تهيئ
أن تهيئ
أن يخلق
التي تخلق
وسيهيئ ذلك

Examples of using That will create in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main thing to find a combination that will create a special interior effects.
الشيء الرئيسي هو إيجاد مزيج من شأنها أن تخلق تأثيرات الداخلية الخاصة
Worth to pay attention to material selection, that will create the greatest comfort.
قيمتها إلى إيلاء الاهتمام لاختيار المواد، التي من شأنها خلق أكبر قدر من الراحة
Identify internal and external changes that will create risks to the organization.
شرح التغيرات الداخلية والخارجية التي قد تعرض المؤسسة للمخاطر
(d) To promote sustainable natural resource management programmes that will create jobs.
د تشجيع برامج اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية، والموجدة لفرص العمل
Set out procedures that will create shared responsibility for individuals towards their duties.
وضع اجراءات تبني المسؤولية المشتركة بين الافراد عن اعمالهم
By 2030, the target is to establish policies for sustainable tourism that will create jobs.
بحلول عام 2030، الهدف هو وضع سياسات للسياحة المستدامة التي من شأنها خلق فرص العمل
I have made a serum that will create a cortical reaction around his cells.
أجل، صنعت مصلاً سينتج رد فعل لحائي حول خلاياه
Public and private Partnership that will create tomorrow's most attractive investment platforms for foreign companies.
الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي من شأنها خلق منصات الغد الاستثمار أكثر جاذبية للشركات الأجنبية
You're gonna have to take out Schiller first. That will create a moment of shock.
عليك الاطاحة بشيلر اولا مما سيخلق لحظة من الصدمة
WMO is establishing regional climate centres worldwide that will create regional climate products including long-range forecasts.
وتنشئ المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مراكز إقليمية للمناخ في أنحاء العالم ستنتج نواتج إقليمية تتعلق بالمناخ ومن بينها توقعات طويلة الأمد
Before long, the hippos will eat everything within range, and that will create a disaster.
قبل الجفاف بزمن، أتت أفراس النهر على كل ما يمكن أكله فى نطاق بحثها و هذا سيولد كارثه
To produce products by processing local products that will create value at home and overseas.
تصنيع المنتجات التي ستعطي قيمة مضافة للداخل والخارج من خلال المنتجات المحلية
Come into it with big, idealist visions… of becoming the leader that will create a better world.
يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل
BWI aims to develop projects that include residential, commercial and leisure facilities that will create an integrated community.
شركة بلو واتر للاستثمار تهدف إلى تطوير المشاريع التي تتضمن كافة المرافق السكنية والتجارية والترفيهية التي من شأنها خلق مجتمع متكامل
On 5 January 2005, President Ndayizeye promulgated a law that will create a national truth and reconciliation commission.
وفي 5 كانون الثاني/يناير 2005، أصدر الرئيس نداييزيي قانوناً ستنشأ بموجبه لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة
The Indian city of Delhi is introducing new eco-friendly compressed natural gas buses that will create an additional 18,000 new jobs.
مدينة دلهي الهندية، استحدثت حافلات جديدة صديقة للبيئة تعمل بالغاز الطبيعي المضغوط وسوف تخلق 000 18 وظيفة إضافية جديدة
Often, it is these interventions that will create conditions and opportunities for microfinance and not the other way round.
وإن هذه الأنشطة هي التي تؤدي في الغالب إلى تهيئة ظروف وفرص للتمويل الصغير وليس العكس
We urge Member States to move swiftly on a resolution that will create the gender equality entity by July 2010.
إننا نحث الدول الأعضاء على التحرك بسرعة لاتخاذ قرار بإنشاء الكيان المعني بالمساواة بين الجنسين بحلول تموز/يوليه 2010
Whenever it is possible to predict events that will create pressure, and therefore to control them, function improves.
عندما تكون هناك إمكانية للتنبؤ بأحداث مُسببة للضغط, يتحسن الأداء
And today, architects and biologists are working together to explore smart building design that will create healthy buildings for us.
واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا
Results: 16557, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic