THE MAIN CAUSES OF THE VARIANCE in Arabic translation

[ðə mein 'kɔːziz ɒv ðə 'veəriəns]
[ðə mein 'kɔːziz ɒv ðə 'veəriəns]
الأسباب الرئيسية للفارق

Examples of using The main causes of the variance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The main causes of the variance were reduced requirements for United Nations police personnel, primarily owing to lower emplacement, rotation and repatriation costs, and reduced requirements with respect to international staff and United Nations Volunteers, owing to higher vacancy rates attributable to the overall downsizing of UNMIK and the delayed recruitment of personnel.
وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفرق هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بأفراد شرطة الأمم المتحدة، الذي يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة، نتيجة لارتفاع معدلات الشواغر الناجمة عن تقليص حجم البعثة عموما وتأخر تعيين الموظفين
The main causes of the variance were increased requirements for mission subsistence allowance, owing to the appreciation in the value of the euro with respect to the United States dollar, and reduced requirements for vehicles, communications, information technology and other equipment, since no provision
وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفرق هي زيادة الاحتياجات لدفع بدل الإقامة المخصص للبعثة، ويعزى ذلك إلى ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمركبات، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات وغيرها من المعدات،
The main causes of the variance were the higher projected deployment of the Operation ' s uniformed and civilian personnel during the budget period and increased resource requirements for operational costs in the areas of air transportation, communications and information technology, medical services and special equipment to support the mandated operations of UNAMID.
والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي زيادة النشر المتوقع لأفراد العملية النظاميين والمدنيين خلال فترة الميزانية؛ وزيادة الاحتياجات اللازمة من الموارد لتغطية التكاليف التشغيلية في مجالات النقل الجوي، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والخدمات الطبية، والمعدات الخاصة، من أجل دعم العمليات الموكلة إلى العملية المختلطة
The main causes of the variance were lower actual commercial and charter flight costs for the rotation of contingents and the use of military flights for that purpose, and unused balances for facilities and infrastructure resulting from the reprioritization of resources to meet more critical operational requirements.
والأسباب الرئيسية للفرق تمثَّلت في انخفاض طرأ على التكاليف الفعلية للطيران التجاري وللرحلات الجماعية المستأجرة لأغراض تناوب الوحدات العسكرية واستخدام رحلات الطيران العسكري لهذا الغرض والأرصدة غير المستخدمة للمرافق والبنى الأساسية الناجمة عن إعادة رسم أولويات الموارد من أجل تلبية المزيد من الاحتياجات الأساسية للعمليات
The main causes of the variance were non-replacement of vehicles in the context of the current budget proposal, compared with the replacement of 36 vehicles in the context of the budget for 2010/11, and the United States dollar/euro exchange rates applied for 2011/12 compared to the rates applied for 2010/11.
وتَمثَّلت الأسباب الرئيسية للفرق في عدم إحلال المركبات في سياق اقتراح الميزانية الحالية بالمقارنة مع إحلال 36 مركبة في سياق ميزانية الفترة 2010-11 إضافة إلى أسعار صرف دولار الولايات المتحدة/اليورو التي تم الأخذ بها للفترة 2011-2012 بالمقارنة مع الأسعار المأخوذ بها للفترة 2010-2011
The main causes of the variance were increased costs for contingent-owned equipment as a result of the memorandum of understanding signed; increased requirements to meet common staff costs for international staff and the use of a lower United States dollar/Syrian pound exchange rate than for the 2010/11 budget.
والأسباب الرئيسية للفرق تمثَّلت في زيادة التكاليف من أجل المعدات المملوكة للقوات نتيجة مذكرة التفاهم الموقَّعة، مع زيادة الاحتياجات المطلوبة لتلبية التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين واستخدام سعر صرف أقل لدولار الولايات المتحدة/الليرة السورية عن ميزانية 2010-2011
The main causes of the variance were a reduced delayed-deployment factor for military contingents and higher costs for travel on emplacement,
وإن الأسباب الرئيسية للفرق تمثلت في انخفاض وتأخُّر عامل نشر الوحدات العسكرية وارتفاع تكاليف السفر
The main causes of the variance were the projected repatriation of military contingent units; reduced requirements for alteration/renovation and construction services; the absence of requirements for the acquisition of generators, projected to be completed during the 2009/10 period; and the acquisition of fewer vehicles and workshop equipment.
وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى إعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها؛ وانخفاض الاحتياجات للتجديدات وخدمات البناء، وعدم وجود احتياجات لشراء مولدات، التي يتوقع أن تكتمل خلال الفترة 2009/2010، وشراء عدد أقل من المركبات ومعدات الورش
The main causes of the variance were increased deployment of military contingents, police and civilian personnel; increased requirements for salaries and common staff costs for international staff; an increase in the costs of flight hours; additional requirements for the inland transportation of United Nations-owned equipment through a third-party logistics contract; and increased requirements for the acquisition of water and septic tanks.
وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى زيادة نشر الوحدات العسكرية وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، وزيادة الاحتياجات من المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين؛ وازدياد تكاليف ساعات الطيران، والاحتياجات الإضافية للنقل الداخلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة من خلال عقود لوجستية خارجية، وازدياد الاحتياجات لشراء ماء وخزانات التعفين
The main causes of the variance were a reduced requirement for the repatriation of military contingents and contingent-owned equipment, with one medical unit and its equipment being transferred to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo(MONUC) and one battalion being transferred to the African Union Special Task Force in Burundi; and a reduced requirement for international staff because of the downsizing of the Mission and a higher-than-anticipated separation rate.
وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفارق هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بإعادة الوحدات العسكرية والمعدات المملوكة للوحدات إلى أوطانها، مع نقل وحدة طبية ومعداتها إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل كتيبة إلى فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي في بوروندي، إلى جانب هبوط الاحتياجات المتصلة بالموظفين الدوليين لخفض قوام البعثة وارتفاع معدل انتهاء الخدمة عما كان متوقعا
The main causes of the variance were increased requirements for military contingents, primarily owing to the application of a lower delayed deployment factor to the full authorized strength; the provision for self-sustainment of contingent-owned equipment, which was made for the full year; an expansion in the aviation fleet from 6 to 12 aircraft; and additional requirements for mine detection and mine-clearing services in the conduct of border verification and monitoring activities.
والأسباب الرئيسية للفارق هي ازدياد احتياجات الوحدات العسكرية، الذي يعزى في المقام الأول إلى تطبيق عامل نشر مؤخر منخفض على القوام التام المأذون به، والاعتماد المخصص للدعم الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات، المرصود للسنة بأكملها؛ والتوسع في الأسطول الجوي من ست طائرات إلى 12 طائرة، والمتطلبات الإضافية لخدمات اكتشاف الألغام وإزالة الألغام عند القيام بأنشطة التحقق والرصد على الحدود
The main causes of the variance were a reduction in requirements for military, police and civilian personnel and in operational costs, primarily owing to the completion of the electoral process and the related abolition of 213 positions; the completion of construction of new camps during the 2011/12 period; the limited acquisition of equipment; and the downsizing of the aviation fleet by two helicopters.
والأسباب الرئيسية للفارق هي انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين وانخفاض تكاليف العمليات، وهذا يعزى أساساً إلى اكتمال العملية الانتخابية وما يتصل بذلك من إلغاء لـ 213 وظيفة؛ وإكمال إنشاء مخيمات جديدة أثناء فترة 2011/2012؛ ومحدودية احتياز المعدات؛ وتخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرتي هيلكوبتر
The main causes of the variance were reduced requirements for military and police personnel; reduced requirements for operational costs attributable to the exclusion of the provision for the deployment of aircraft to support the November 2011 elections and the reconfiguration of the Mission ' s aircraft fleet; and reduced requirements for facilities and infrastructure and ground transportation owing to the extended utilization of existing equipment.
والأسباب الرئيسية للفارق هي نقص الاحتياجات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة؛ وانخفاض الاحتياجات لتكاليف العمليات المعزوة إلى استبعاد رصد مبالغ لنشر الطائرات لدعم انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وإعادة تشكيل أسطول البعثة الجوي؛ وخفض الاحتياجات للمنشآت والبنية الأساسية والنقل البري نتيجة لإطالة أمد استغلال المعدات الموجودة
The main causes of the variance were delayed recruitment of international staff, leading to a vacancy rate of 12.3 per cent in place of the rate of 5 per cent applied in the budget, and therefore to lower costs for that category of staff; and reduced expenditure on air transportation resulting from fixed-wing aircraft being used for fewer than the number of hours originally planned because heavy rainfall had forced the closure of four airfields.
وتعزى الأسباب الرئيسية للتباين إلى تأخير توظيف الموظفين الدوليين، مما أدى إلى وجود شواغر بلغ معدلها 12.3 في المائة مقارنة بالمعدل البالغ 5 في المائة المطبق في الميزانية، ومن ثم إلى خفض تكاليف هذه الفئة من الموظفين؛ وخفض نفقات النقل الجوي الناجم عن استخدام طائرة ثابتة الجناحين لساعات أقل مما كان مقررا أصلا لأن هطول الأمطار الغزيرة أدى إلى إغلاق أربعة مطارات
The main causes of the variance were additional international staff requirements, pursuant to General Assembly resolution 63/250; the proposed increase in military personnel; the proposed establishment of 145 additional international posts, 451 national posts and 68 United Nations Volunteer positions; an expanded construction programme; and increased air transportation costs, mainly as a result of an increase in flight hours and guaranteed fleet costs.
والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الدوليين، عملا بقرار الجمعية العامة 63/250؛ والزيادة المقترحة في عدد الأفراد العسكريين؛ ولإنشاء المقترح لـ 145 وظيفة دولية إضافية و 451 وظيفة وطنية و 68 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة؛ وتوسيع برنامج التشييد؛ وحدوث زيادة في تكاليف النقل الجوي تعزى أساسا إلى حدوث زيادة في عدد ساعات الطيران وفي التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول
The main causes of the variance were the phased repatriation of 2,469 military personnel between October 2007 and June 2008; a higher average vacancy rate for international staff; lower self-sustainment requirements under facilities and infrastructure, communications and special equipment, owing to the drawdown of military personnel; and fewer than budgeted hours flown by helicopters under air transportation.
والأسباب الرئيسية لهذا الفرق هي عملية الإعادة التدريجية لـ 469 2 فردًا عسكريا إلى أوطانهم خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٧ إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ وارتفاع متوسط معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين؛ وانخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي في إطار بنود المرافق والهياكل الأساسية، والاتصالات، والمعدات الخاصة، بسبب التخفيض التدريجي لعدد الأفراد العسكريين؛ وانخفاض عدد ساعات طيران طائرات الهليكوبتر عن العدد المدرج في الميزانية في إطار بند النقل الجوي
The main causes of the variance were the reduction in the military component of the mission required by Security Council resolution 1923(2010) and a related reduction in expenditure on facilities, infrastructure, transportation, supplies
أما الأسباب الرئيسية لهذا الفرق، فقد تمثَّلت في خفض للعنصر العسكري للبعثة على نحو ما قضى به قرار مجلس الأمن 1923(2010)
The main causes of the variance were faster than anticipated third-stage drawdown of the Mission '
والأسباب الرئيسية للفرق تَمثَّلت في اتباع خطى أسرع مما كان متوقعاً بالنسبة
The main causes of the variance were lower expenditures for military and police personnel owing to lower-than-budgeted rates for rations, lower rotation costs, reduced requirements for reimbursements for contingent-owned equipment and a lower-than-budgeted deployment of formed police personnel; and a reduction in expenditures for the acquisition of vehicles owing to the transfer of vehicles from liquidating missions.
والأسباب الرئيسية للفارق هي انخفاض نفقات الأفراد العسكريين والشرطيين نتيجة لانخفاض أسعار حصص الإعاشة عما كان مقدراً في الميزانية وانخفاض تكاليف التناوب وانخفاض الاحتياجات اللازمة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وانخفاض عدد أفراد الشرطة المشكَّلة المنشورين عما كان مقدراً في الميزانية، وانخفاض نفقات احتياز المركبات نتيجة لنقل مركبات من البعثات الجارية تصفيتها
The main causes of the variance were delays in the construction of accommodation and office space; the decision to postpone construction of the aviation workshop and the Abeche airfield; and the delayed commencement of repair and maintenance services by the contractor, partially offset by additional requirements for mission subsistence allowances; rations; and the acquisition of prefabricated facilities to provide single occupancy accommodation for military contingents.
وقال إن الفرق يُعزى إلى أسباب رئيسية هي التأخر في تشييد المرافق السكنية والمكتبية؛ وقرار تأجيل بناء ورشة الطيران والمطار في أبيشي؛ وتأخر الجهة المتعاقدة في بدء تقديم خدمات التصليح والصيانة، تقابل ذلك في جزء منه احتياجات إضافية تتعلق ببدلات الإقامة المقررة للبعثة؛ وحصص الإعاشة؛ واقتناء مرافق سابقة التجهيز للإقامة الفردية لجنود الوحدات العسكرية
Results: 52, Time: 0.0633

The main causes of the variance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic