THE NEXT PROGRAMMING in Arabic translation

[ðə nekst 'prəʊgræmiŋ]
[ðə nekst 'prəʊgræmiŋ]
البرمجة القادمة
البرمجة المقبلة
البرمجة التالية
البرنامجية القادمة
البرمجة القادم

Examples of using The next programming in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The country strategy note to be prepared in 1995 within the context of the next programming cycle will continue to enhance this complementarity by integrating it into the programme-design phase.
ومذكرة اﻻستراتيجية الوطنية، التي ستعد في عام ١٩٩٥ في اطار وضع الدورة البرنامجية المقبلة، ستزيد من هذا التكامل حيث أنها سوف تدخله في مرحلة تصميم البرامج
Activities regarding the planning of the next programming period, 1997-1999, are under way, whereby UNDP actively seeks to involve the specialized agencies of the United Nations and other organizations associated with the United Nations system.
ويُضطلع حاليا باﻷنشطة المتعلقة بالتخطيط لفترة البرمجة التالية، ١٩٩٧-١٩٩٩، حيث يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط إلى اشراك الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى منتسبــة إلــى منظومــة اﻷمم المتحدة
consideration should be given to increasing the allocation of resources to TCDC during the next programming cycle.
الموارد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خﻻل دورة البرمجة القادمة
In the context of his original submission of the 1996-1997 biennial budget, the Administrator made proposals regarding the principles and criteria for determining the amounts to be reimbursed by host Governments as contributions towards the cost of country offices during the next programming period.
قام مدير البرنامج، في سياق عرضه اﻷصلي لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بتقديم اقتراحات بشأن المبادئ والمعايير المتعلقة بالمبالغ التي ينبغي للحكومات المضيفة أن تسددها كمساهمة منها في تكلفة المكاتب القطرية أثناء فترة البرمجة المقبلة
However, in reviewing the relative share of resources to be assigned to country-level programmes in the next programming period, it is suggested that the Executive Board also take into account the various other subcategories that directly support country-level activities.
بيد أنه يقترح، عند استعراض نصيب الموارد النسبي الذي سيخصص للبرامج على الصعيد القطري في الفترة البرنامجية القادمة، أن يأخذ المجلس التنفيذي في اعتباره أيضا مختلف الفئات الفرعية اﻷخرى التي تدعم مباشرة اﻷنشطة على الصعيد القطري
Activities regarding the planning of the next programming period, 1997-1999, are under way, whereby UNDP actively seeks to involve the specialized agencies and other organizations associated with the United Nations system.
ويضطلع حاليا باﻷنشطة المتعلقة بالتخطيط لفترة البرمجة التالية، ١٩٩٧-١٩٩٩، حيث يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط إلى إشراك الوكاﻻت المتخصصة ومنظمات أخرى منتسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة
The country review has provided the rationale and justification for the country office to make a break with the past and develop a more coherent and relevant country programme for the next programming period.
وقد وفر الاستعراض القطري الأساس المنطقي والمبررات لخروج المكتب القطري عن الممارسات السابقة وإعداد برنامج قطري أكثر تناسقا وملاءمة لفترة البرمجة المقبلة
Issues of a more technical nature and related to certain inconsistencies in the current methodology, which will cause unintended effects if they are not resolved before the transition to the next programming period.
(ب) المسائل التي لها طابع فني أكبر والمتعلقة بتناقضات معينة في المنهجية الحالية، ستنجم عنها آثار غير مقصودة إذا لم تحل قبل الانتقال إلى الفترة البرنامجية المقبلة
Considers document DP/1994/20 an important contribution to consultations on establishing the structure of the next programming period of the United Nations Development Programme, and notes that it identifies the following clusters of issues.
يعتبر الوثيقة DP/1994/20 مساهمة هامة في المشاورات بشأن وضع هيكل فترة البرمجة القادمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويﻻحظ أنها تحدد مجموعات القضايا التالية
For the next programming cycle, the Executive Board of UNDP has, by decision 95/23, earmarked 5 per cent of core resources for development in countries in special situations.
بالنسبة إلى دورة البرمجة التالية، خصص المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بقراره ٩٥/٢٣، نسبة ٥ في المائة من الموارد اﻷساسية للتنمية في البلدان التي تمر بحاﻻت استثنائية
The current paper has been prepared in response to decision 2002/10 and should facilitate timely decisions by the Executive Board on improved programming arrangements prior to the start of the next programming period.
وقد أعدت هذه الورقة استجابة للقرار 2002/10 بغية تيسير اتخاذ المجلس التنفيذي للقرارات في الوقت المناسب بشأن تحسين الترتيبات البرنامجية قبل بدء الفترة البرنامجية القادمة
There was general agreement that more predictability was required in resource mobilization and planning, an issue that could be considered in the context of the discussions of the next programming period.
وكان هناك اتفاق عام على أن اﻷمر يحتاج الى مزيد من قابلية التنبؤ في تعبئة الموارد وتخطيطها، وهذه مسألة يمكن النظر فيها في سياق مناقشات فترة البرمجة المقبلة
Decides to continue its consideration of these issues at its upcoming regular sessions, with a view to reaching a final decision on the next programming period at its 1995 annual session;
يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥
of the present document, the Executive Board will be able to arrive at some overall parameters for these fundamental aspects, which in turn would serve as the foundation for further development of the next programming framework.
يتمكن المجلس التنفيذي خﻻل نظره في هذه الوثيقة من تحديد البعض من البارامترات العامة لهذه الجوانب اﻷساسية، التي ستكون بدورها أساسا لﻻستمرار في وضع إطار البرمجة القادم
Nevertheless, should a deficit or surplus of entitlements over resources occur, it will become a charge or addition to the resources to be mobilized for the next programming period.
ورغم ذلك، فإنه في حالة نقص أو ارتفاع اﻻستحقاقات بالنسبة للموارد، فإن ذلك سيحتسب كخصم من الموارد أو اضافة لها، مع ترحيله الى فترة البرمجة التالية
This recent experience demonstrates that the crucial and positive roles being fulfilled by core funding must be incorporated in the options generated for its use in the next programming period(as elaborated in sect. III).
وهذه التجربة اﻷخيرة التي تكشف عن الدور الحاسم واﻹيجابي الذي يفي به التمويل اﻷساسي، ﻻ بد وأن تُدرج ضمن ما يستخلص من خيارات تتعلق باستخدام التمويل اﻷساسي في فترة البرمجة المقبلة على النحو المبين تفصيﻻ في القسم الثالث من التقرير
Accordingly, for the third regular session 1994, the Administrator was requested to outline a possible structure for future deliberations and to provide additional documentation on options for the next programming period.
ولذلك طلب من المدير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ أن يضع الخطوط العامة لهيكل يمكن وضعه للمداوﻻت التي ستجري في المستقبل وأن يقدم وثائق إضافية تتعلق بخيارات فترة البرمجة القادمة
In keeping with the importance of global programmes and their proven potential for innovation in the focus areas, the Administrator recommends that the share of their resources in the next programming period be kept at least at the level they received in the fifth cycle.
ومراعاة ﻷهمية البرامج العالمية ولقدرتها الواضحة على اﻻبتكار في المجاﻻت التي يجري التشديد عليها، يوصي المدير بأﻻ يقل نصيبها من الموارد في الفترة البرنامجية القادمة عن المستوى الذي تلقته في الدورة الخامسة
that would incorporate financing mechanisms and resource distribution and management considerations into a broader framework for the next programming period.
يدمج آليات التمويل واعتبارات توزيع الموارد وإدارتها في إطار أكثر اتساعا لفترة البرمجة التالية
It is estimated that under this threshold, a total of 27 countries would qualify as NCCs in the next programming period in contrast to 37 countries that would do so under the current thresholds.
ويقدر أنه وفقا لهذه العتبة، سيصبح ما مجموعه ٢٧ بلدا مؤهﻻ باعتبارها بلدانا لها مركز المتبرع الصافي في فترة البرمجة المقبلة مقابل ٣٧ بلدا ستكون كذلك بموجب العتبات الحالية
Results: 119, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic