THE NEXT PROGRAMMING PERIOD in Arabic translation

[ðə nekst 'prəʊgræmiŋ 'piəriəd]
[ðə nekst 'prəʊgræmiŋ 'piəriəd]
فترة البرمجة القادمة
فترة البرمجة المقبلة
فترة البرمجة التالية
الفترة البرنامجية القادمة

Examples of using The next programming period in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In keeping with the importance of global programmes and their proven potential for innovation in the focus areas, the Administrator recommends that the share of their resources in the next programming period be kept at least at the level they received in the fifth cycle.
ومراعاة ﻷهمية البرامج العالمية ولقدرتها الواضحة على اﻻبتكار في المجاﻻت التي يجري التشديد عليها، يوصي المدير بأﻻ يقل نصيبها من الموارد في الفترة البرنامجية القادمة عن المستوى الذي تلقته في الدورة الخامسة
Activities regarding the planning of the next programming period, 1997-1999, are under way, whereby UNDP actively seeks to involve the specialized agencies of the United Nations and other organizations associated with the United Nations system.
ويُضطلع حاليا باﻷنشطة المتعلقة بالتخطيط لفترة البرمجة التالية، ١٩٩٧-١٩٩٩، حيث يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط إلى اشراك الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى منتسبــة إلــى منظومــة اﻷمم المتحدة
The country review has provided the rationale and justification for the country office to make a break with the past and develop a more coherent and relevant country programme for the next programming period.
وقد وفر الاستعراض القطري الأساس المنطقي والمبررات لخروج المكتب القطري عن الممارسات السابقة وإعداد برنامج قطري أكثر تناسقا وملاءمة لفترة البرمجة المقبلة
As noted in documents DP/1994/20 and DP/1993/21, in allocating core resources for the next programming period, it would not be prudent to make simple extrapolations from the fifth cycle earmarkings.
ومثلما ورد في الوثيقتين DP/1994/20 و DP/1993/21، فيما يتعلق بتخصيص الموارد اﻷساسية لفترة البرمجة القادمة، فإن اليقظة تقتضي عدم اﻻقتصار على وضع استقراءات انطﻻقا من مخصصات الدورة الخامسة
Activities regarding the planning of the next programming period, 1997-1999, are under way, whereby UNDP actively seeks to involve the specialized agencies and other organizations associated with the United Nations system.
ويضطلع حاليا باﻷنشطة المتعلقة بالتخطيط لفترة البرمجة التالية، ١٩٩٧-١٩٩٩، حيث يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنشاط إلى إشراك الوكاﻻت المتخصصة ومنظمات أخرى منتسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة
This recent experience demonstrates that the crucial and positive roles being fulfilled by core funding must be incorporated in the options generated for its use in the next programming period(as elaborated in sect. III).
وهذه التجربة اﻷخيرة التي تكشف عن الدور الحاسم واﻹيجابي الذي يفي به التمويل اﻷساسي، ﻻ بد وأن تُدرج ضمن ما يستخلص من خيارات تتعلق باستخدام التمويل اﻷساسي في فترة البرمجة المقبلة على النحو المبين تفصيﻻ في القسم الثالث من التقرير
These percentage shares, together with the additional guidance provided by the Board on possible revisions to resource assignments in the next programming period shall serve as the basis for the Administrator to prepare his report for the second regular session 1995.
وستكون هذه النسب المئوية، اضافة الى التوجيه اﻻضافي الذي سيقدمه المجلس بشأن امكانية تنقيح مخصصات الموارد في فترة البرمجة القادمة أساسا يعدﱡ عليه مدير البرنامج تقريره الى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥
incorporate financing mechanisms and resource distribution and management considerations into a broader framework for the next programming period.
يدمج آليات التمويل واعتبارات توزيع الموارد وإدارتها في إطار أكثر اتساعا لفترة البرمجة التالية
It is estimated that under this threshold, a total of 27 countries would qualify as NCCs in the next programming period in contrast to 37 countries that would do so under the current thresholds.
ويقدر أنه وفقا لهذه العتبة، سيصبح ما مجموعه ٢٧ بلدا مؤهﻻ باعتبارها بلدانا لها مركز المتبرع الصافي في فترة البرمجة المقبلة مقابل ٣٧ بلدا ستكون كذلك بموجب العتبات الحالية
This would ultimately permit the elaboration of appropriate options for each of the major elements of the framework as well as for their combination into an overall structure for the next programming period.
وسيسمح هذا في النهاية بصياغة خيارات مناسبة لكل عنصر من العناصر الرئيسية الواردة في اﻹطار وكذلك لتوحيدها في هيكل عام لفترة البرمجة التالية
In the next programming period, such support at the project level could continue to come from the large specialized agencies under a TSS-2 type of facility while support from the smaller agencies could be provided partly under the sectoral support earmarking.
وفي دورة البرمجــة القادمــة، يمكن لهذا الدعم على مستوى المشاريع أن يتواصل من الوكاﻻت المتخصصة الكبيرة في اطار مرفــق مــن نـوع خدمات الدعم التقني- ٢ بينما تقدم الوكاﻻت الصغيرة الدعم جزئيا فــي اطـار مخصصات الدعــم القطاعي
Nevertheless, should a deficit or surplus of entitlements over resources occur, it will become a charge or addition to the resources to be mobilized for the next programming period.
ورغم ذلك، فإنه في حالة نقص أو ارتفاع اﻻستحقاقات بالنسبة للموارد، فإن ذلك سيحتسب كخصم من الموارد أو اضافة لها، مع ترحيله الى فترة البرمجة التالية
Issues of a more technical nature and related to certain inconsistencies in the current methodology, which will cause unintended effects if they are not resolved before the transition to the next programming period.
(ب) المسائل التي لها طابع فني أكبر والمتعلقة بتناقضات معينة في المنهجية الحالية، ستنجم عنها آثار غير مقصودة إذا لم تحل قبل الانتقال إلى الفترة البرنامجية المقبلة
While the Administrator is appreciative of the commitment of the Government of Cyprus to accept its obligations as a net contributor country in the next programming period, he wishes to inform the Executive Board that he has decided to close the UNDP Cyprus office with effect from 31 March 1997.
وفي حين يعرب مدير البرنامج عن تقديره، لتعهد حكومة قبرص بقبول التزاماتها بوصفها بلدا متبرعا صافيا في فترة البرمجة القادمة، إﻻ أنه يود إبﻻغ المجلس التنفيذي أنه قد قرر إغﻻق مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في قبرص اعتبارا من ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧
It recognizes that in the system envisaged for the next programming period, target resources assigned from the core(TRAC) would constitute only one part of an enlarged range of resources being sought to achieve the RMT established for a country; and that a fixed earmarking is neither necessary nor desirable.
وهو يسلم بأن الموارد المستهدفة المخصصة من الموارد اﻷساسية ستشكل في النظام المتصور بالنسبة لفترة البرمجة المقبلة جزءا واحدا فقط من نطاق واسع من الموارد التي يُسعى للحصول اليهــا من أجـل تحقيق أهداف حشد الموارد المحددة للبلـد؛ وأنه ليس من الضــروري أو من المستصوب تحديد مخصص ثابت
In the present section, therefore, a set of broad resource allocations are proposed for the next programming period that are consistent with the main purposes of UNDP, the legislative directives referred to in paragraph 25 above, and with the evolving programming processes outlined in paragraphs 8-13.
بيد أنه يقترح في هذا الجزء وضع مجموعة من مخصصات الموارد العامة لفترة البرمجة القادمة تتمشى مع أهداف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومع التوجيهات التشريعية المشار اليها في الفقرة ٢٥ أعﻻه، ومع عمليات البرمجة المستمرة المجملة في الفقرات من ٨ الى ١٣
the programmatic priorities extend well beyond 2013, and will most likely continue to be reflected in the next programming period since they derive from country-defined results, intergovernmental outcomes and norms and standards on gender equality.
2013، وعلى الأرجح أن يستمر إدراجها في فترة البرمجة القادمة لأنها أولويات حددتها البلدان، والوثائق الختامية للهيئات الحكومية الدولية والقواعد والمعايير المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
as well as to take actions to support the initiatives for change and the transition to the next programming period.
حاليا للموارد، وكذلك ﻻتخاذ اجراءات لدعم مبادرات التحول واﻻنتقال الى فترة البرمجة التالية
that country offices consider this period an appropriate time to conduct outcome evaluations, as information from evaluations at this point in the programming period cycle would either help them to make adjustments in their programmes or could be useful to help them to plan for the next programming period.
فالمعلومات التي تستخرج من التقييمات في هذه المرحلة من مراحل البرمجة إما أن تساعدها على إدخال تعديلات على برامجها وإما أن تفيدها في التخطيط لفترة البرمجة المقبلة
Following the numerous exchanges with the view to seeking a mutually acceptable compromise, the Government has now indicated that, while it is willing to honour its full obligations as a net contributor country in the next programming period, beginning in 1997, it is not in a position to meet its obligations in full for the 1992-1996 period..
وإثر تبادﻻت عديدة لوجهات النظر سعيا وراء التوصل إلى حل وسط مقبول لدى الطرفين، أوضحت الحكومة اﻵن أنها، رغم رغبتها في الوفاء بكامل التزاماتها كبلد متبرع صاف في فترة البرمجة القادمة التي تبدأ في عام ١٩٩٧، ليست في وضع يسمح لها بالوفاء بالتزاماتها كاملة عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦
Results: 59, Time: 0.0804

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic