Examples of using
The rationalization of the work
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Through you we send our congratulations to the members of the Bureau on their election and to your predecessor, Ambassador von Wagner, for the tremendous efforts he exerted in the rationalization of the workof the First Committee.
وعن طريقكم نبعث بتهانئنا إلى أعضاء المكتب على انتخابهم، وإلى سلفكم السفير فون فاغنر على الجهود الهائلة التي بذلها في ترشيد عمل اللجنة اﻷولى
s Chairman, Ambassador Adolf Ritter von Wagner of Germany, who directed our work at the forty-eighth session with such ability and deftness and who worked so hard on the rationalization of the workof the Committee.
أشيد برئيس اللجنة للعام الماضي، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر، الذي أدار أعمالنا في الدورة الثامنة واﻷربعين باقتدار وبراعة، والذي عمل، بجد كبير، على ترشيد أعمال اللجنة
with regard to an approach to the rationalization of the workof the First Committee.
يتعلق بنهج يرمي إلى ترشيد عمل اللجنة اﻷولى
I would like to use this opportunity also to pay tribute to the Chairman ' s predecessor, Ambassador von Wagner, especially for his efforts with a view to the rationalization of the workof the Committee.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لﻻشادة بسلف الرئيس، السفير فون واغنر، وخصوصا على الجهــــود التـــي بــذلها بغرض ترشيد أعمال اللجنة
The programme of work and timetable itself was prepared in keeping with past practice and taking into account a number of initiatives proposed over the past several years, including the General Assembly ' s decision 52/416 B, on the rationalization of the workof the First Committee.
لقد أُعدّ برنامج العمل والجدول الزمني جريا على الممارسة المتبعة ومراعاة لعدد من المبادرات المقترحة على مدى الأعوام العديدة الماضية، بما يشمل مقرر الجمعية العامة 52/416 باء، بشأن ترشيد عمل اللجنة الأولى
Mr. Sha Zukang(China)(interpretation from Chinese): Regarding the question ofthe rationalization of the workof the First Committee, the Chinese delegation believes that the First Committee is the most representative organ dealing with questions of arms control, disarmament and international security.
السيد شا زوكانغ الصين()ترجمة شفوية عن الصينية: فيما يتعلـــق بمسألة ترشيد أعمــال اللجنـة اﻷولى، يرى الوفد الصيني أن اللجنة اﻷولى أكثر اﻷجهزة تمثيﻻ من بين اﻷجهزة التي تعالج مسألة تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح واﻷمن الدولي
The programme of work and timetable which delegations have before them have been prepared taking into account a number of initiatives proposed over the past several years, including the Assembly ' s decision 52/416 B on the rationalization of the workof the Committee.
إن برنامج العمل والجدول الزمني المعروضين على الوفود، قد أعدا مع مراعاة عدد من المبادرات التي اقترحت طوال عدة سنوات مضت، بما فيها مقرر الجمعية 52/416 باء بشـــأن ترشيد عمـــل اللجنة
The Committee also agreed to defer to its resumed forty-ninth session the consideration of draft resolution A/C.5/49/ L. 60, submitted by the Chairman on the rationalization of the workof the Fifth Committee.
ووافقت اللجنة أيضا على أن ترجئ النظر في مشروع القرار A/C.5/49/L.60، المقدم من الرئيــس بشــأن ترشيــد أعمـال اللجنة الخامسة، حتى دورتها التاسعـــة واﻷربعـــين المستأنفة
The Commission will have before it a note by the Secretariat containing a compilation of views on enhancing the effectiveness of the working methods of the Commission(E/CN.4/2004/109) and a note by the secretariat transmitting the Bureau recommendations on the rationalization of the workof the Commission(E/CN.4/2004/110).
وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن تجميعاً للآراء بشأن تعزيز فعالية أساليب عمـل اللجنة(E/CN.4/2004/109)، ومذكـرة من الأمانـة تحيل فيها توصـيات المكتب بشـأن ترشـيد عـمل اللجـنة(E/CN.4/2004/110
The suggestion was made that the consideration of questions related to the rationalization of the workof the General Assembly and its subsidiary bodies should be considered as a possible new topic for the Special Committee.
واقترح اعتبار النظر في المسائل المتصلة بترشيد عمل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بمثابة موضوع جديد يمكن للجنة أن تعتمده
Along with the rationalization of the workof OHCHR, it would therefore be necessary also to address the issue of staff strength with a view to bringing it into line with whatever level of budgetary resources the Office could sustain.
وبالإضافة إلى ما ينبغي الاضطلاع به من ترشيد أعمال المفوضية، يتعين كذلك أن تعالج مسألة إعداد الموظفين من أجل توفيق هذه الأعداد مع أي مستوى من موارد الميزانية يمكن للمفوضية أن تتحمله
For a number of years, when the issue of reform was discussed we were content to pursue the rationalization of the workof the United Nations through changes which did not entail amendments to its founding Charter.
طوال عدد من السنوات، عندما كنا نناقش قضية اﻹصﻻح عقدنا العزم على السعي إلى ترشيد أعمال اﻷمم المتحدة عن طريق إجراء تغييرات لم تتضمن إجراء أي تعديﻻت في الميثاق المؤسسي لها
Before concluding, let me briefly touch upon the item on the rationalization of the workof the First Committee and in this context comment on our organization of work, the agenda of the First Committee and the proposed programme of work..
وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي أن أتعرض بإيجاز للبند المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى، وأن أعلق، في هذا الصدد، على تنظيم أعمالنا، وجدول أعمال اللجنة اﻷولى وبرنامنج العمل المقترح
At the forty-fifth session, the General Assembly established an open-ended Working Group on the Rationalization of the Workof the Third Committee to consider appropriate ways and means of rationalizing the Committee ' s programme of work..
وأنشأت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والأربعين، فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بترشيد أعمال اللجنة الثالثة للنظر في الطرق والوسائل الملائمة لترشيد برنامج عمل اللجنة
Mr. Arnhold(Germany): First of all, my delegation would like to thank you, Mr. Chairman, and all the delegations involved in producing the preliminary draft resolution on the rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee for their efforts.
السيد أرنولد ألمانيا()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أوﻻ وقبـــل كل شـــيء، يــود وفدي أن يشكركم، سيدي الرئيــــس، ويشكــــر جميع الوفود المشتركة في إعداد مشروع القرار التمهيــدي المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها، على ما بذلتموه من جهود
Ms. Groux(Switzerland) said that, following the statements made by the delegation of Switzerland and several other delegations on the rationalization of the workof the Third Committee, a very constructive discussion had been held among members of the Committee, following which certain clarifications were necessary.
السيدة غـرو(سويسرا): قالت إنه عطفاً على البيانات التي أدلى بها وفد سويسرا وعدة وفود أخرى بشأن ترشيد عمل اللجنة الثالثة، أجريت مناقشة بناءة جدا بين أعضاء اللجنة ومن الضروري بالتالي الإدلاء ببعض الإيضاحات بشأنها
In that context, he expressed support for the rationalization of the workof UNCITRAL and felt that the holding of consecutive meetings would not lead to a reduction in costs because member States would have to be represented in the various working groups by different experts.
وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييده لترشيد عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وقال إنه يرى أن عقد دورات متتالية لن يخفض التكاليف، ﻷن الدول اﻷعضاء يجب أن تكون ممثلة في اﻷفرقة العاملة المخصصة بخبراء شتى
Mr. Bennouna(Morocco) said that he held the same view as the United Kingdom and other representatives regarding inclusion of the proposed additional sub-item under agenda item 85, since that approach would be in line with the rationalization of the workof the General Assembly and would address the concerns of Kyrgyzstan and the other States involved.
السيد بنّونة(المغرب): قال إنه يأخذ بنفس رأي ممثل المملكة المتحدة وغيره من الممثلين بشأن إدراج البند الفرعي الإضافي المقترح تحت البند 85، وذلك بالنظر إلى أن هذا النهج سيتفق مع ترشيد عمل الجمعية العامة وسيتصدى لشواغل قيرغيزستان وغيرها من الدول المعنية
the Council be more representative of the international community, which requires the reform of the Security Council, the strengthening of the rule of the General Assembly, the rationalization of the workof the other organs, as well as the simplification of the institutional mechanisms and administrative procedures.
يكون المجلس أكثر تمثيلا للمجتمع الدولي، الأمر الذي يقتضي إصلاح مجلس الأمن وتعزيز دور الجمعية العامة، وترشيد عمل الأجهزة الأخرى، فضلا عن تبسيط الآليات المؤسسية والإجراءات الإدارية
Mr. VALENCIA(Ecuador) said that his delegation had followed with particular interest the informal consultations held by informal or special interest groups, including the non-aligned countries. It viewed the rationalization of the workof the First Committee within the larger context of the rationalization of the workof the General Assembly.
السيد فالنسيا إكوادور: قال إن وفد بﻻده تابع باهتمام خاص المشاورات غير الرسمية التي أجرتها مجموعات اهتمام غير رسمية أو خاصة، بما فيها بلدان عدم اﻻنحياز، وإنه يعتبر ترشيد عمل اللجنة مندرجا ضمن السياق اﻷوسع لترشيد عمل الجمعية العامة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文