THE REPRESENTATIVE OF NAMIBIA in Arabic translation

[ðə ˌrepri'zentətiv ɒv nə'mibiə]
[ðə ˌrepri'zentətiv ɒv nə'mibiə]
ممثل ناميبيا
ممثلة ناميبيا

Examples of using The representative of namibia in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Karia(Director of the Accounts Division in the Office of Programme Planning, Budget and Accounts), responding to the statement made by the representative of Namibia, said that the budget of ICTR had indeed ended 2004 with a negative cash balance of $5 million.
السيد كاريا(مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قال ردا على البيان المقدم من ممثلة ناميبيا إن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد سجلت بالفعلرصيدا نقديا سلبيا في نهاية عام 2004 مقداره 5 ملايين دولار
The representative of Namibia commended the Frente POLISARIO and the Moroccan Government for their flexibility and cooperation which should
وأشاد ممثل ناميبيا بجبهة البوليساريو والحكومة المغربية لما أبدياه من مرونة وتعاون الأمر الذي من شأنه بالتالي
Both the representative of Namibia and the Assistant Administrator and Director, RBA, assured delegations that
وأكد كل من ممثل ناميبيا، والمديرة المساعدة ومديرة المكتب اﻻقليمي ﻷفريقيا، للوفود
The representative of Namibia, on behalf of the sponsors listed in document, as well as Algeria, Armenia, Azerbaijan, Bhutan, Cameroon, Cyprus, Denmark, Greece, Guinea Bissau, Indonesia, Israel, Japan, Mongolia, New Zealand, the Philip-pines, Thailand and Viet Nam, introduced the draft resolution.
عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار نيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة إضافة إلى أذربيجان وأرمينيا وإسرائيل وإندونيسيا وبوتان وتايلند والجزائر والدانمرك وغينيا- بيساو والفلبين وفييت نام وقبرص والكاميرون ومنغوليا ونيوزيلندا واليابان واليونان
Upon the resumption of the meeting, the Council heard statements by the representatives of Malaysia, Gabon, the Gambia, Slovenia and Brazil, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia.
ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ماليزيا وغابون وغامبيا وسلوفينيا والبرازيل، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لناميبيا
At the 46th meeting, on 16 November, the representative of Namibia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States, and Azerbaijan, the Czech Republic, Japan, Luxembourg, Portugal and Sweden, introduced a draft resolution entitled" Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa"(A/C.3/61/L.55).
في الجلسة 46، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل ناميبيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة الدول الأفريقية وأذربيجان والبرتغال والجمهورية التشيكية والسويد ولكسمبرغ واليابان، بعرض مشروع قرار بعنوان" تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا"(A/C.3/61/L.55
The representative of Namibia announced that Algeria, Bulgaria, Burkina Faso, Cambodia, Cameroon, Chile, Colombia, Costa Rica, Côte d ' Ivoire, Croatia, Gambia, Ghana, Greece, Guatemala, Guinea, Hungary, Israel, Liechtenstein, Malta, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, the Philippines, Suriname and Togo had joined in sponsoring the draft resolution.
وأعلن ممثل ناميبيا أن إسرائيل، وباراغواي، وبلغاريا، وبنما، وبوركينا فاسو، وبيرو، وتوغو، والجزائر، وسورينام، وشيلي، وغامبيا، وغانا، وغواتيمالا، وغينيا، والفلبين، والكاميرون، وكرواتيا، وكمبوديا، وكوت ديفوار، وكوستاريكا، وكولومبيا، وليختنشتاين، ومالطة، ونيكاراغوا، وهنغاريا، واليونان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
At the 14th meeting, on 31 March, the representative of Namibia informed the Commission that the draft resolution was submitted on behalf of the African States and Cuba, as well as Antigua and Barbuda, Australia, Bangladesh, Belgium, Cambodia, China, Finland, France, Germany, Malaysia, Mongolia, Nepal, Nicaragua, Pakistan, the Philippines, Spain, Suriname, Thailand, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Venezuela.
في الجلسة ٤١، المعقودة في ٣١ آذار/مارس، أبلغ ممثل ناميبيا اللجنة أن مشروع القرار قد قدم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية وكوبا فضﻻ عن اسبانيا، استراليا، ألمانيا*، انتغوا وبربودا*، باكستان، بلجيكا، بنغﻻديش*، تايلند، تركيا*، سورينام*، الصين، فرنسا، الفلبين، فنزويﻻ، فنلندا، كمبوديا*، ماليزيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية*، منغوليا*، نيبال*، نيكارغوا
Letter dated 25 August(S/1998/802) from the representative of Namibia addressed to the President of the Security Council, conveying the request of the Group of African States that he convene a meeting of the Security Council to discuss the situation in the Sudan following the strike on the pharmaceutical factory at Khartoum.
رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس S/1998/802 موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل ناميبيا يبلغه فيها بطلب مجموعة الدول اﻷفريقية عقد اجتماع لمجلس اﻷمن لمناقشة الحالة في السودان على إثر قصف مصنع لﻷدوية في الخرطوم
At the 18th meeting, on 11 March, the representative of Namibia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Southern African Development Community, introduced a draft resolution entitled" Women, the girl child and HIV and AIDS"(E/CN.6/2010/L.2/Rev.1).
وفي الجلسة 18 المعقودة في 11 آذار/مارس، عرض ممثل ناميبيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مشروع قرار معنون" المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)"( E/ CN.6/ 2010/ L.2/ R ev.1
Mr. Mapuranga(Zimbabwe): My delegation fully associates itself with the statement delivered by the representative of Namibia on behalf of the Southern African States, as well as that delivered by the representative of Burkina Faso on behalf of the member States of the Organization of African Unity(OAU).
السيد مابورانغا زمبابوي()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: يوافق وفدي موافقة تامة على البيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن دول الجنوب اﻷفريقي، وكذلك على البيان الذي أدلى به ممثل بوركينا فاصو بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية
The Council heard statements by the representatives of the United States of America, France, Bangladesh, the Netherlands, Malaysia, the Russian Federation, Ukraine, Argentina, Jamaica, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, China, Canada, Tunisia and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia.
واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وبنغلاديش وهولندا وماليزيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والأرجنتين وجامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والصين وكندا وتونس ومالي ورئيس المجلس الذي تكلم بصفته ممثل ناميبيا
In June of this year, as the representative of Namibia recalled, the European Union adopted a new collective target of 0.56 per cent by 2010 and an undertaking to achieve a 0.7 per cent target by 2015, with a 0.33 per cent target for European Union member States who joined the Union after 2002.
وفي حزيران/يونيه من هذا العام- كما ذكّرنا ممثل ناميبيا- اعتمد الاتحاد الأوروبي هدفا جماعيا جديدا هو 0.56 في المائة بحلول عام 2010، كما تعهد بتحقيق هدف 0.7 في المائة بحلول عام 2015، مع تحديد هدف 0.33 في المائة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي انضمت إلى الاتحاد بعد عام 2002
The representative of Namibia introduced, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Angola, Antigua and Barbuda, Australia, Austria, Bangladesh,
عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة التي تتضمنه بالإضافة إلى اسبانيا واستراليا وأنتيغوا وبربودا وأنغولا وأوكرانيا وأيسلندا
A representative of the Secretariat read out a financial statement.(For the text, see annex II.) The representative of Namibia noted with deep regret that the Commission had not been able to reach consensus on a resolution concerning such an important issue as violence against women and girls, as it had at past sessions.
وتلا ممثل للأمانة بيانا ماليا.(للاطلاع على النص، انظر المرفق الثاني.) وأبدت ممثلة ناميبيا أسفها العميق لعدم تمكّن اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء حول قرار يتعلّق بمسألة على هذا الجانب من الأهمية، مثلما تأتّى لها في الدورات السابقة
The representative of Namibia, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Afghanistan, Austria, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Costa Rica, Croatia, the Dominican Republic, the Gambia, Iceland, Indonesia, Ireland, Jamaica, Kenya, Liberia, New Zealand, Paraguay, Peru, the Philippines, the Republic of Korea, Romania, Singapore, Slovenia, Thailand, Ukraine and Viet Nam.
عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن أفغانستان والنمسا والبوسنة والهرسك وبلغاريا وكوستاريكا وكرواتيا والجمهورية الدومينيكية وغامبيا وآيسلندا وإندونيسيا وأيرلندا وجامايكا وكينيا وليبريا ونيوزيلندا وباراغواي وبيرو والفلبين وجمهورية كوريا ورومانيا وسنغافورة وسلوفينيا وتايلند وأوكرانيا وفييت نام
The Council heard statements by the representatives of the United States, France, Bangladesh, the Netherlands, Malaysia, the Russian Federation, Ukraine, Argentina, Jamaica, the United Kingdom, China, Canada, Tunisia and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia.
واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من ممثلي الولايات المتحدة وفرنسا وبنغلاديش وهولندا وماليزيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا والأرجنتين وجامايكا والمملكة المتحدة والصين وكندا وتونس ومالي، وإلى بيان أدلى به الرئيس متكلما بصفته ممثلا لناميبيا
by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia.
أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل ناميبيا
Statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Argentina, China, Malaysia, Gabon, Brazil, France, the Gambia, Canada, Bahrain, Slovenia, the Netherlands and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Namibia.
وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي والأرجنتين والصين وماليزيا وغابون والبرازيل وفرنسا وغامبيا وكندا والبحرين وسلوفينيا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لناميبيا
At the 60th meeting, on 17 June, the representative of Namibia and coordinator of the informal consultations on this question introduced, on behalf of the Chairman, a draft resolution entitled" Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice, judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia,
في الجلسة 60، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، عرض ممثل ناميبيا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، باسم الرئيس، مشروع قرار معنونا" شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية
Results: 78, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic