THE SOURCE STATE in Arabic translation

[ðə sɔːs steit]

Examples of using The source state in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
paragraph 2 sets out that dividends may also be taxed in the source State, that is, the State where the company paying the dividend is a resident.
تخضع للضريبة في دولة الإقامة، بينما يأتي في الفقرة 2 أن أرباح الأسهم يمكن أيضا أن تخضع للضريبة في دولة المصدر أي الدولة التي تقيم فيها الشركة الموزعة للأرباح
the obligation of prevention of harm which were difficult to implement if no single State could be identified as the affected State or the source State.
وهما أمران يصعب تنفيذهما إذا لم يكن في اﻹمكان تعيين دولة واحدة على أنها الدولة المتضررة أو دولة المصدر
where they take the view that taxation in the source State of capital gains in these situations may create economic double taxation in the corporate chain,
ترى أن فرض الضريبة في الدولة مصدر الأرباح الرأسمالية في هذه الحالات قد ينشأ عنه ازدواج ضريبي في الشركة ذات الفروع،
The article generally requires a certain level of economic activity in the source State before a permanent establishment is said to exist: this allows potentialthe waters" before full-scale investment, which is regarded as a means of creating a conducive investment climate.">
وتشترط المادة عموما وجود مستوى معين من النشاط الاقتصادي في دولة المصْدَر قبل الجزم بقيام المنشأة الدائمة:
The profits of the enterprise are generally taxable in the source State to the extent that they are attributable to the permanent establishment(an exception to this principle occurs under the" limited force of attraction" rule in article 7, discussed below).
وبوجه عام تخضع أرباح المؤسسات للضريبة في دولة المصْدَر إذا أُسندت الأرباح إلى المنشأة الدائمة(ويرد استثناء من هذا المبدأ بموجب قاعدة" قوة الجاذبية المحدودة" المنصوص عليها في المادة 7 التي تُناقش أدناه
Taxation of dividends in the source State is limited, however, to a specified percentage of the gross amount
لكن الضريبة المفروضة على أرباح الأسهم في دولة المصدر محددة بنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي
Under the tax treaty between the two countries, fees for personal services are taxable in the source State and royalties are taxable exclusively in the residence State(as they are under article 12(Royalties) of the OECD Model Convention).
وبموجب المعاهدة الضريبية المبرمة بين البلدين، تكون أتعاب الخدمات الشخصية خاضعة للضرائب في الدولة المصدر وتكون الإتاوات خاضعة للضرائب فقط في دولة الإقامة(كما هو الحال بموجب المادة 12(الإتاوات) من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي
Taxation of interest in the source State is limited to a specified percentage of the gross amount of interest in the case where the beneficial owner is a resident of the other contracting State..
والضريبة المفروضة على الفائدة في دولة المصدر محددة بنسبة مئوية من المبلغ الإجمالي للفائدة إذا كان المستفيد الفعلي منها مقيما في الدولة المتعاقدة الأخرى
a possibility but actually laid emphasis on negotiation between the source State and the affected State(s) for balancing the interests and equities in arriving at a settlement on liability and compensation.
إنه في الواقع أكد على التفاوض بين دولة المصدر والدولـ(ـة) المتأثرة لموازنة المصالح والحقوق بغرض التوصل إلى تسوية بشأن المسؤولية والتعويض(
beneficiary sells the commodity she or he bought from the client in the source State.
السلعة التي اشتراها من العميل في الدولة المصدر
If a permanent establishment is found to exist under the provisions of article 5, the source State may tax profits that are attributable to the permanent establishment-- and it is generally understood that expenses should be taken into account when calculating such taxable business profits.
وإذا تبين قيام منشأة دائمة بمقتضى أحكام المادة 5، يجوز لدولة المصدر فرض الضريبة على الأرباح العائدة على المنشأة الدائمة- ومن المفهوم عموما أن النفقات ينبغي أن تؤخذ في الحسبان عند احتساب أرباح المؤسسات الخاضعة للضريبة(
In other words, the source State from which that component is paid to someone in the other State may impose tax on the amount paid,
وبعبارة أخرى يجوز لدولة المصدر التي يُدفع منها هذا المكون لصالح شخص آخر في الدولة المتعاقدة الأخرى
If an insurance agent is independent, however, the profits of the insurance company attributable to his activities are not taxable in the source State because the provisions of Article 5(7) would be fulfilled and the enterprise would not be deemed
لكن إذا كان أحد وكلاء التأمين مستقلا، فإن أرباح شركة التأمين الناجمة عن أنشطته لن تكون خاضعة للضريبة في دولة المنشأ لأن أحكام الفقرة الفرعية 5(7)
Under the United Nations Model Convention provision, a permanent establishment exists if a non-resident enterprise" furnishes" services in the source State for more than 183 days in any 12-month period in respect of" the same or a connected project".
وبمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، تقوم المنشأة الدائمة إذا شرعت مؤسسة غير مقيمة في" تقديم" خدمات" للمشروع نفسه أو لمشروع مرتبط به" في دولة المصدر لمدة تزيد على 183 يوما في أي فترة مدتها 12 شهرا
In his view,“where States intentionally discharge pollutants in the knowledge that such discharge is bound to cause, or will cause with substantial certainty, significant harmful effects transnationally the source State will clearly be held liable for the resulting damage.
وهو يرى أنه" عندما تفرغ الدول عن قصد ملوثات مع معرفتها أن هذا التفريغ من شأنه أن يحدث، أو سيحدث بدرجة كبيرة من اليقين، آثارا ضارة ذات شأن عابرة للحدود، فمن الواضح أن الدولة المصدر مسؤولة عن الضرر الناجم
The Committee agreed that the traditional interpretation of the current provision of article 5(3)(b) of the United Nations Model requires physical presence of individuals, being an employee or personnel of the enterprise furnishing services, in the source State in order to constitute a permanent establishment in that State..
اتفـــق أعضـــــاء اللجنــــة على أن التفسير التقليدي للحكم الحالي في المادة 5(3)(ب) من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية يقتضي الحضور المادي لأفراد من موظفي المؤسسة أو المستخدَمين لديها الذين يقدمون خدمات في دولة المصدر، لكي يُعتبر أن لها حضورا دائما في تلك الدولة
If, however, the sale is made in the source State, the beneficiary will be taxable(under the United Nations Model)
غير أنه إذا كانت عملية البيع قد تمت في الدولة المصدر فإن المستفيد لا يخضع للضريبة(وفقا لنموذج الأمم المتحدة)
is not paid for by an employer resident in the source State(or by a permanent establishment therein).
يدفع أجره ربُ عمل غير مقيم في دولة المصدر(أو منشأة دائمة فيها
The express concentration on an individual enterprise only, without considering the presence of other group companies in the source State, could give rise to abuses, in cases where a group artificially splits up its activities over separate entities of that group, and where each company stays below the permanent establishment threshold of article 5.
والتركز الواضح على مؤسسة من المؤسسات فقط دون النظر في وجود شركات أخرى تابعة للمجموعة في دولة المنشأ، يمكن أن يؤدي إلى ضروب من الشطط في حال قيام مجموعة بتقسيم أنشطتها بصورة اصطناعية على كيانات مستقلة تابعة لها، وفي حال بقاء كل شركة دون الحد الأدنى اللازم لقيام منشأة دائمة بموجب المادة 5
To allow for effective taxation of income from e-commerce in the source state, article 7(Business profits) of the United Nations Model Convention might be modified to permit the source country to impose
ولكي يتسنى فرض الضرائب بشكل فعال على الإيرادات المتحصلة من التجارة الإلكترونية في دولة المصدر، قد يتعين تعديل المادة 7(أرباح المؤسسات)
Results: 65, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic