THEIR LANGUAGES in Arabic translation

[ðeər 'læŋgwidʒiz]
[ðeər 'læŋgwidʒiz]
بلغات هم
للغاتها
وبلغاتها
لغات هم
لغات ها
لغتها
بلغاتهم
لغة هم
بلغاتها

Examples of using Their languages in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our professional transcriptionists are experienced and well versed in their languages of expertise.
لدينا النسخ المهنية من ذوي الخبرة ودراية جيدة في لغاتهم من الخبرة
The Chinese Constitution guarantees minorities the right to use and preserve their languages.
ويكفل الدستور الصيني للأقليات الحق في استعمال لغاتها وفي الحفاظ عليها
(a) Make efforts to stabilize their languages and keep them alive;
(أ) تبذل جهودا لجعل لغاتها مستقرة وإبقائها حية
Certain use of their languages in education and court proceedings is provided for.
ينص على استخدام معين للغاتهم في التعليم وإجراءات المحاكم
Some Native American populations have gotten so fractured that their languages are actually endangered.
قد حصلت على بعض السكان الأمريكيين حتى بكسر أن لغاتهم في خطر فعلا
It encompasses their languages, knowledge, traditions, histories, customs, arts, crafts and music.
ويشمل هذا لغاتها ومعارفها تقاليدها وتراثها التاريخي وعاداتها وفنونها وحرفها وموسيقاها
It also invites it to promote their cultural identities and preserve their languages(art. 7).
كما تدعوها إلى تعزيز هوياتها الثقافية وصون لغاتها(المادة 7
The communities of the Atlantic coast enjoyed autonomy on many fronts, including official status for their languages.
وقالت إن المجتمعات المحلية على ساحل المحيط الأطلسي تتمتع بحكم ذاتي في العديد من الجبهات، بما في ذلك الصفة الرسمية للغاتها
The influence of Africa in the world depends on Africans taking ownership of their languages.
فإشعاع أفريقيا على نطاق العالم يتوقف على إتقان أبنائها لهذه اللغات
UNODC received numerous requests from individual Member States for translation of the Request Writer Tool into their languages.
وتلقّى المكتب العديد من الطلبات الواردة من فرادى الدول الأعضاء التماسا لترجمة أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إلى لغاتها
Some numerically small, disadvantaged indigenous groups are specifically vulnerable to losing their languages and marginalization in the education sector.
وبعض جماعات الشعوب الأصلية القليلة العدد والمحرومة معرضة، على وجه التحديد، لفقدان لغاتها وللتهميش في قطاع التعليم
(e) Ensure that indigenous communities can practise and revitalize their culture and their customs and practise their languages.
(ه) أن تكفل إمكانية تمتع المجتمعات المحلية الأصلية بحقوقها في ممارسة وإحياء ثقافتها وعاداتها واستخدام لغاتها
The main objectives of these associations are to promote, maintain, protect and develop their languages and cultures.
وتتمثل الأهداف الأساسية لهذه الجمعيات في النهوض بلغاتها وثقافاتها وصونها وحمايتها وتنميتها
More than 10 of the small ethnic groups of the North have no writing system for their languages.
ويزيد عدد الجماعات الإثنية الصغيرة في الشمال التي ليس لديها نظام للكتابة بلغاتها على عشر جماعات
The authorities were obliged to assist indigenous peoples to preserve their traditional ways of life, including their languages and cultures.
وقد يتعين على السلطات مساعدة الشعوب الأصلية لصون سبلها التقليدية في المعيشة، بما في ذلك لغاتها وثقافاتها
Since the 1980s the cultural identity of indigenous peoples had increasingly been promoted through the recognition of their languages.
ومنذ الثمانينات أخذت الهوية الثقافية للشعوب اﻷصلية تتعزّز بشكل متزايد من خﻻل اﻻعتراف بلغاتها
Kosovo Serbs and other minorities were struggling to preserve their languages, as well as their cultural and religious heritage.
وصرب كوسوفو والأقليات الأخرى يكافحون من أجل الحفاظ على لغاتهم وثقافاتهم وتراثهم الديني
In the regions with a large proportion of national minorities, their languages were used together with the State Ukrainian language..
وفي المناطق التي يوجد بين سكانها شطر كبير من اﻷقليات القومية، فإن لغاتها تستخدم الى جانب لغة الدولة اﻷوكرانية
In addition to that, in Peru there is a large community of immigrants, of which few keep their languages.
بالإضافة إلى ذلك، يوجد في بيرو مجتمع كبير من المهاجرين، لا يحتفظ سوى القليل منهم بلغاتهم
In addition, present practices also violate the parents ' right to intergenerational transmission of their values, including their languages.
إضافة إلى ذلك، تنتهك الممارسات الحالية أيضا حق الآباء والأمهات في توريث قيمهم عبر الأجيال إلى أطفالهم، بما في ذلك لغاتهم
Results: 9067, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic