THEY ALSO REQUESTED in Arabic translation

[ðei 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
[ðei 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
كما طالبوا
كذلك طلبوا
طلبوا أيضاً

Examples of using They also requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They recommended wider dissemination of the publication. They also requested the UNCTAD secretariat to continue conducting studies on practical implementation of IFRS and ISAs.
وأوصى المندوبون بنشره على نطاق أوسع، كما طلبوا من أمانة الأونكتاد الاستمرار في إجراء دراسات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات
They also requested them to provide information and views on any gaps that existed between the two conventions and any options that might exist for addressing those gaps.
وطلبا أيضاً توفير المعلومات والآراء بشأن أي ثغرات موجودة بين الاتفاقيتين أي خيارات متاحة لسد هذه الثغرات
They also requested that a reason be provided if an amendment could not be considered.
كما طلبوا تقديم سبب إذا لم يكن بالإمكان النظر في تعديل ما لذلك
They also requested the Chairmen to prepare, with the assistance of the secretariat, a revised and consolidated synthesis of proposals, identified by sources, for consideration at their eleventh sessions.
وطلبتا أيضا من الرئيسين القيام، بمساعدة الأمانة، بإعداد خلاصة منقحة ومجمعة للاقتراحات، محددة بحسب المصادر، للنظر فيها في دورتيهمــا الحادية عشــرة
They also requested humanitarian assistance for people living in areas under RUF control and financial and technical assistance to help it participate in negotiations.
كما طلبوا مساعدات إنسانية لﻷهالي الذين يعيشون في المناطق الخاضعة لسيطرة الجبهة المذكورة إلى جانب مساعدات مالية وتقنية بما يعينهم على المشاركة في المفاوضات
They also requested information on weather, suitability of clothing for inclement weather, funding and transportation.
كما طلبوا معلومات عن الطقس والملابس المناسبة له، وعما إذا كان الطقس قاسياً وقت انعقاد الدورة، وعن التمويل والنقل
They also requested the co-chairs to submit an update on the implementation of the relevant provisions of these Conclusions at the next meeting of the SFG.
كما طلبوا إلى الرئيسين المشاركين تقديم تقرير مستكمل عن تنفيذ المقتضيات ذات الصلة من هذه الاستنتاجات في الاجتماع القادم للفريق
In this connection, they also requested that the programs be merged into one program for use by all duty stations following approval by the Commission or its Chairman.
وفي هذا الصدد، طالبوا أيضا بدمج البرامج في برنامج واحد لكي تستعمله جميع مراكز العمل بعد موافقة اللجنة أو رئيسها
They also requested clarification about the global implementation level of 87 per cent for total programme expenditure.
كما طلبوا إيضاحات بشأن نسبة التنفيذ العالمية البالغة 87 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية
They also requested that a special panel on the topic be convened at the 90th Council session.
وطلب هؤلاء أيضا عقد حلقة نقاش خاصة بشأن هذا الموضوع أثناء الدورة التسعين للمجلس
They also requested the Secretariat to take the necessary measures to facilitate the participation of delegates from those States to be funded by the Trust Fund in a timely manner.
كما أنهم طلبوا من الأمانة العامة أن تتخذ التدابير اللازمة لتيسير المشاركة على نحو مناسب من جانب الدول التي يمولها الصندوق الاستئماني
They also requested that international and regional partners actively assist Guinea-Bissau in the post-election political process.
وطلبا أيضا أن يُساعد الشركاء الدوليون والإقليميون غينيا- بيساو بنشاط في العملية السياسية اللاحقة لإجراء الانتخابات
They also requested the Chairperson of the eighth session to prepare
ويطلبون أيضا من رئيس الدورة الثامنة
They also requested UNCTAD to examine challenges that arose in implementing the International Public Sector Accounting Standards
كما طلب أعضاء فريق الخبراء من الأونكتاد أن يبحث التحديات التي نشأت عند تنفيذ المعايير المحاسبية
They also requested countries harbouring members of the military junta, their families and all others on the restricted list to repatriate such persons to Sierra Leone.
كما طلبوا إلى البلدان التي تؤوي أعضاء المجلس العسكري وأفراد أسرهم وجميع من أدرجت أسماؤهم في قائمة الحظر إعادة هؤﻻء اﻷشخاص إلى سيراليون
They also requested information on surrogate mothers and on adoption of Bolivian children by women outside Bolivia.
كما طلبوا معلومات عن اﻷمهات البديﻻت وعن إمكانية تبني نساء خارج بوليفيا ﻷطفال بوليفيين
They also requested that international and regional partners actively assist Guinea-Bissau in the post-election political process.
وطلبا أيضا أن يبذل الشركاء الدوليون والإقليميون جهودا حثيثة لمساعدة غينيا- بيساو على إتمام العملية السياسية في مرحلة ما بعد الانتخابات
They also requested that future reports include information on how the TAP contributed to the goals specified in the MYFF.
وطلبت الوفود أيضا أن تتضمن التقارير في المستقبل معلومات عن الكيفية التي يسهم بها برنامج المشورة التقنية في تحقيق الأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات
They also requested that the issue be given further consideration by the Meeting at its future sessions.
وطالبا أيضا بأن تولى هذه المسألة مزيدا من النظر في الدورات المقبلة للاجتماع
They also requested the Secretary-General to include in his future reports on the support account an assessment of the feasibility
كما هي تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره المقبلة بشأن حساب الدعم
Results: 99, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic