Examples of using
To maximize the benefits
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Work is under way to implement a new fisheries policy to maximize the benefits received from Tokelau ' s most significant natural resource.
والعمل جار حاليا لتنفيذ سياسة جديدة في مجال مصائد الأسماك من أجل تعظيم الفوائد المتأتية من أهم الموارد الطبيعية التي تتمتع بها توكيلاو
The presence on the ground of the United Nations system was an asset that should help developing countries to maximize the benefits of such initiatives and partnerships.
ويمثل حضور منظومة الأمم المتحدة على الأرض ميزة قد تساعد البلدان النامية على الاستفادة القصوى من مثل هذه المبادرات والشراكات
is fundamental if appropriate policies and strategies are to be designed and deployed to maximize the benefits of urbanization.
أريد تصميم سياسات واستراتيجيات ملائمة وتعميم تنفيذها لتحقيق الاستفادة القصوى من التوسع الحضري
CyprusAid, the development cooperation service of the Republic, aims for an efficient and well-targeted allocation of assistance to maximize the benefitsto partner countries.
إن دائرة التعاون الإنمائي في جمهورية قبرص(Cyprus Aid)، تهدف إلى تخصيص المساعدات الفعالة والموجهة جيدا لتحقيق الحد الأقصى من الفوائد لشركائنا
Research by Member States and international organizations in the area of space debris should continue in a spirit of international cooperation to maximize the benefits of space debris mitigation initiatives.
ينبغي أن تستمر الأبحاث التي تجريها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في ميدان الحطام الفضائي بروح التعاون الدولي بغية تعظيم فوائد مبادرات تخفيف الحطام الفضائي
In the same resolution, the Assembly invited GNSS and augmentation system providers to consider establishing an international committee on GNSS in order to maximize the benefits of the use and applications of GNSS to support sustainable development.
وفي القرار نفسه، دعت الجمعية مقدمي خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها إلى النظر في إنشاء لجنة دولية تعنى بهذه النظم لزيادة الفوائد الناجمة عن استخدام هذه النظم وتطبيقاتها دعما للتنمية المستدامة
read access to the entire database should be made available to all peacekeeping missions on a real-time basis to maximize the benefits of the database(Recommendation 4).
الترخيص بالاطلاع فقط على قاعدة البيانات ينبغي أن يتاح لكل بعثات حفظ السلام بالاتصال الآني من أجل تحقيق أقصى فوائد من قاعدة البيانات(التوصية 4
We just need to be professional enough and perfect enough to eliminate the worries of customers about the machine, truly think for the customer and help the customer to maximize the benefits.
نحتاج فقط إلى أن نكون محترفين بدرجة كافية ومثالية بما يكفي للقضاء على مخاوف العملاء بشأن الماكينة، وفكر حقًا في العميل ومساعدة العميل على تحقيق أقصى قدر من الفوائد
there was a greater potential to maximize the benefits derived from the considerable investment in information and communication technology at Brindisi and elsewhere.
تتحقق بذلك زيادة المنافع المتأتية من الاستثمارات الكبيرة في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في برينديزي وغيرها من الأماكن إلى أقصى حد
Any trader who wants to maximize the benefits of all the resources provided to him will need to start all deals at the right time and, as he becomes more experienced, he will need to develop the ability to maximize his usage of the tools so that he can make the best decisions when it comes to buying and selling.
المتداول الذي يريد الإستفادة القصوى من كل ما يقدم له من إمكانيات فقط سيصبح لديه قدرة على تحديد الوقت المناسب من أجل فتح الصفقة التي تدر عليه الأرباح ويزداد وعيه مع كل إستخدام لأدوات التداول وما الذي يجب عليه أن يقوم بشرائه وما الذي عليه أن يبيعه
For the 2013/14 period, the Mission will focus on internal training by bringing consultants to the mission area rather than sending personnel outside the mission area for training, thereby making the best use of resources in order to maximize the benefits of training for its personnel.
على مدى الفترة 2013/2014، ستركز البعثة على التدريب الداخلي عن طريق استقدام الخبراء الاستشاريين إلى منطقة البعثة بدلا من إيفاد الموظفين خارج منطقة البعثة لأغراض التدريب، بما يؤدي إلى أفضل استخدام للموارد من أجل تحقيق أقصى فوائد التدريب لموظفيها
Increased public participation in decision-making at all stages of minerals development, from initial exploration through development and operation to closure and the establishment of post-mining land use, represents a significant contribution to the development of a country's capacity to maximize the benefits- and minimize the costs- of mineral production(MERN, 1996b).
وتمثﱢل زيادة المشاركة العامة في صنع القرار في جميع مراحل تنمية المعادن، من اﻻستكشاف اﻷولي إلى التطوير والتشغيل، إلى اﻻقفال وتحديد استخدام اﻷراضي بعد التعدين، اسهاما مهما في تنمية قدرة البلد على تحقيق أقصى قدر من الفوائدمن اﻹنتاج المعدني وتقليل تكاليفه إلى أدنى حد ميرن، ١٩٩٦
Parties also agree that the monitoring and evaluation process should also serve: to track the use of funds granted by donors; to maximize the benefits and lessons learned from the capacity-building activities; and to promote best practices and encourage more efficient use of resources, thereby influencing the success of the activities.
كما تتفق الأطراف على أن عملية الرصد والتقييم ينبغي أن تلبي أيضاً عدة مقاصد، منها: تَتبّع استخدام الأموال التي تقدمها الجهات المانحة؛ وتحقيق أقصى حد من المنافع والدروس المستخلصة من أنشطة بناء القدرات؛ وتعزيز أفضل الممارسات وتشجيع استخدام الموارد بأسلوب أكثر كفاءة للتأثير على نجاح الأنشطة
Notes the importance of the continued implementation by the Department of Public Information of the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition, as mandated by the General Assembly, and encourages the Department to consider how best to maximize the benefits derived from the programme by reviewing, inter alia, its duration and the number of its participants;
تلاحظ أهمية مواصلة إدارة شؤون الإعلام تنفيذ البرنامج الجاري للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة، وتشجع الإدارة على النظر في أفضل السبل لتحقيق أقصى قدر من المنفعةمن البرنامج عن طريق استعراض جملة أمور، منها مدته وعدد المشتركين فيه
The programme of the Workshop focused on technologies, applications and services that could help to maximize the benefits of the use and application of space-related tools to support sustainable development and to enhance the capacity of developing countries in that area through developing human and technical resources at various levels, improving regional and international cooperation, increasing public awareness and developing appropriate infrastructure.
وقد ركّز برنامج حلقة العمل على التكنولوجيات والتطبيقات والخدمات التي يمكنها المساعدة على تعظيم منافع استخدام الأدوات الفضائية وتطبيقها لدعم التنمية المستدامة والنهوض بقدرة البلدان النامية في ذلك المجال من خلال تنمية الموارد البشرية والتقنية على مختلف المستويات وتحسين التعاون الإقليمي والدولي وإذكاء الوعي العام وتطوير البنى التحتية الملائمة
Notes the importance of the continued implementation by the Department of Public Information of the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition, as mandated by the General Assembly, and encourages the Department to consider how best to maximize the benefits derived from the programme by reviewing, inter alia, its duration and the number of its participants;
تلاحظ أهمية مواصلة إدارة شؤون الإعلام تنفيذ البرنامج الجاري للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كما قررت ذلك الجمعية العامة، وتشجع الإدارة على النظر في أفضل السبل لتحقيق أقصى قدر من المنفعةمن البرنامج عن طريق استعراض مدته وعدد المشتركين فيه ضمن أمور أخرى
The programme of the Workshop focused on technologies, applications and services that could help to maximize the benefits of the use and application of space-related tools to support sustainable economic development and to enhance the capacity of developing countries in that area through developing human and technical resources at various levels, improving regional and international cooperation, increasing public awareness and developing appropriate infrastructure.
وركّز برنامج حلقة العمل على التكنولوجيات والتطبيقات والخدمات التي يمكن أن تساعد على تعظيم منافع استخدام الأدوات الفضائية وتطبيقها من أجل دعم التنمية الاقتصادية المستدامة والنهوض بقدرات البلدان النامية في ذلك المجال من خلال تنمية الموارد البشرية والتقنية على مختلف المستويات، وتحسين التعاون الإقليمي والدولي، وإذكاء وعي الجمهور، وإنشاء البنى التحتية الملائمة
Notes the importance of the continued implementation by the Department of Public Information of the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition, as mandated by the General Assembly, and requests the Department to consider how best to maximize the benefits derived from the programme by reviewing, inter alia, its duration and the number of its participants;
تلاحظ أهمية مواصلة إدارة شؤون الإعلام تنفيذ البرنامج الجاري الخاص بالعاملين في هيئات الإذاعة والتلفزيون وأجهزة الصحافة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب التكليف الصادر عن الجمعية العامة، وتطلب إلى الإدارة النظر في أفضل السبل لتحقيق أقصى قدر من المنفعةمن البرنامج عن طريق استعراض جملة أمور، منها مدته وعدد المشتركين فيه
The key related outputs, shown in the latter part of this section of the report, underline the continued need for enhanced collaboration resulting from more strengthened policy coherence and close programme coordination within the United Nations system, as well as expanded inter-agency cooperation and partnership with the Government of Sierra Leone and other national and international partners in order to maximize the benefits of the resulting synergy.
وتبرز النواتج الرئيسية ذات الصلة، الواردة في نهاية هذا الفرع من التقرير، تواصل الحاجة إلى تعزيز التعاون الناتج عن زيادة اتساق السياسات والتنسيق الوثيق بين البرامج في إطار منظومة الأمم المتحدة، وكذلك توسيع نطاق التعاون والشراكة بين الوكالات وحكومة سيراليون وغيرها من الشركاء الوطنيين والدوليين للاستفادة إلى أقصى حد من علاقة التداؤب الناتجة عن ذلك
The programme of the Workshop focused on technologies, applications and services that can help to maximize the benefits of the use and application of space-related tools to support sustainable economic and social development and to enhance capacity of developing countries in this area by developing human and technical resources at various levels, improving regional and international cooperation, enhancing public awareness and developing appropriate infrastructures.
وركَّز برنامج حلقة العمل على التكنولوجيات والتطبيقات والخدمات التي يمكنها المساعدة على تعظيم منافع استخدام الأدوات ذات الصلة بالفضاء وتطبيقها لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتعزيز قدرة البلدان النامية في هذا المجال من خلال تنمية الموارد البشرية والتقنية على مختلف المستويات وتحسين التعاون الإقليمي والدولي وإذكاء وعي الجمهور وتطوير البُنى التحتية الملائمة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文