TO THAT DOCUMENT in Arabic translation

[tə ðæt 'dɒkjʊmənt]
[tə ðæt 'dɒkjʊmənt]
ذلك المستند
للوثيقة
to document

Examples of using To that document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Organization charts of the current and proposed organizational structure of the Base are also provided in the annexes to that document.
كما تم توفير خرائــط تنظيميـــة للهيكل التنظيمـــي الحالــي والمقتـــرح لقاعـــدة اللوجستيات فـــي مرفقات تلك الوثيقة
Submissions received after 1 August 2000, if any, will be made available at the thirteenth sessions by way of an addendum to that document.
أما المعلومات التي قد ترد بعد 1 آب/أغسطس 2000، فإنها ستتاح للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين في إضافة إلى تلك الوثيقة
I have requested in a letter to our Secretary-General that an addendum to that document be circulated, outlining our proposal in a diagram format.
وكنت قد طلبت في رسالة وجهتها إلى أميننا العام تعميم إضافة لهذه الوثيقة نعرض فيها اقتراحنا في شكل رسم بياني
The reference to the" Caribbean Regional Seminar" in Part B of the annex to that document should be changed to" Pacific Regional Seminar".
وذكر أن الإشارة إلى" الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي" الواردة في الجزء(باء) من مرفق تلك الوثيقة يجب تغييرها لتصبح" الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ
The related comments of the Secretary-General were transmitted to the General Assembly in an addendum to that document. 7/ At its forty-fourth session, the General Assembly considered and took note of the report.
وأحيلت تعليقات اﻷمين العام ذات الصلة الى الجمعية العامة في إضافة لتلك الوثيقة٧. ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الرابعة واﻷربعين وأحاطت به علما
An addendum to that document contained the Chairman ' s closing summary of proceedings of the symposium entitled" Combating International Terrorism:
وتضمنت إضافة لتلك الوثيقة الموجز الختامي الذي قدمه الرئيس بشأن أعمال الندوة المعنونة" مكافحة الإرهاب الدولي:
It was explained that the concept of DOI referred to a unique set of numbers that could identify contents of an electronic document, including an electronic transferable record, by providing a persistent link to that document ' s location in the digital environment.
وأُوضح أنَّ مفهوم" المحدد الرقمي لهوية الشيء" يعني مجموعة فريدة من الأرقام يمكنها أن تحدد محتويات المستند الإلكتروني، بما فيه السجل الإلكتروني القابل للتحويل، بتوفير وصلة مستمرة بموقع ذلك المستند في البيئة الرقمية
Annex I to that document contains a summary of the following information: countries submitting nominations, name and sex of candidates, institutes from which they come, and main fields of experience or expertise.
أما المرفق الأول للوثيقة ICCD/ C O P( 4)/ 5/ A d d.1 فيلخص المعلومات التالية: البلد المقدم للترشيح واسم المرشَّح وجنسه، والمؤسسة التي يتبعها وأهم مجالات خبرته أو مهارته
In this connection, the Committee notes from document A/60/568 that a proposal is made for the conduct of the independent external evaluation; the terms of reference for a comprehensive review of governance arrangements, including an independent external evaluation, are contained in annex II to that document.
وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الوثيقة A/60/568 أن اقتراحا قُدم بشأن إجراء التقييم الخارجي المستقل؛ وترد صلاحيات إجراء استعراض شامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل، في المرفق الثاني لتلك الوثيقة
The Conference could base its work at the present meeting on the draft text contained in annex I to document UNEP/POPS/COP.6/29 or on the draft text resulting from the intersessional consultations set out in annex II to that document.
ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يؤسس عمله في الاجتماع الحالي على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 أو على أساس مشروع النص الناتج عن المشاورات فيما بين الدورات الوارد في المرفق الثاني لتلك الوثيقة
The Chairman, recalling that the Committee had already decided, at its 3rd meeting, to accede to the request for hearing contained in aide-mémoire 05/11, drew attention to the further requests for hearing contained in addendum 1 to that document.
الرئيس: أشار إلى أن اللجنة سبق لها أن قررت في جلستها الثالثة الاستجابة لطلب الاستماع الوارد في المذكرة رقم 05/11، ووجه الاهتمام إلى طلبات الاستماع الأخرى الواردة في الإضافة 1 لتلك الوثيقة
The Advisory Committee notes from paragraph 1 of document A/54/455 that, should the Security Council authorize the deployment of the force, related additional resource requirements would be submitted to the General Assembly in an addendum to that document.
وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ١ من الوثيقة A/54/455 أنه إذا أذن مجلس اﻷمن بنشر القوة، فإن اﻻحتياجات من الموارد اﻹضافية ستقدم إلى الجمعية العامة في إضافة لتلك الوثيقة
In the preamble to that document, Member States noted the proposal of OHCHR to hold, in 2007, a regional workshop on the establishment of national institutions with a view to sharing information and best practices.
وأشارت الدول الأعضاء في ديباجة تلك الوثيقة إلى اقتراح مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن عقد حلقة عمل إقليمية في عام 2007 بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بغية مشاطرة المعلومات وأفضل الممارسات
The introduction to that document indicates the sources that were drawn upon in compiling it and explains the approach taken in its preparation- indicating what the negotiating text seeks to convey and what it does not.
وتشير مقدمة تلك الوثيقة إلى المصادر التي جرى الاعتماد عليها في تجميعها وتشرح النهج المتبع في إعدادها- وتوضح العناصر التي يسعى النص التفاوضي إلى نقلها والعناصر التي ليست كذلك
The Board recommended that the Conference approve the agreement as contained in the annex to that document and authorize the Director-General to bring the new agreement into force in the manner prescribed in paragraph 1 of article 18 thereof.
وأوصى المجلس بأن يقر المؤتمر الاتفاق بصيغته الواردة في مرفق تلك الوثيقة وأن يأذن للمدير العام بأن يعمل على بدء نفاذ الاتفاق الجديد على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 18 منه
Annex I to that document contains a summary of the following information:
ويتضمن المرفق الأول بتلك الوثيقة موجزاً بالمعلومات التالية:
The recommendations of the Group of Experts and the revised draft principles on the use of restorative justice in criminal matters will be made available to the Commission in an addendum to that document(E/CN.15/2002/5/Add.1).
وسوف تتاح للجنة في اضافة إلى تلك الوثيقة( E/ CN.15/ 2002/ 5/ A dd.1) توصيات فريق الخبراء والمشروع المنقح لمبادئ استخدام العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
Further to that document, views submitted by Parties in accordance with decision VI/41, paragraph 24, on the scale of assessments for the Basel Convention Trust Fund are contained in document UNEP/CHW.7/26/Add.2.
وعلاوة على هذه الوثيقة، فإن آراء الأطراف طبقاً للمقرر 6/41، الفقرة 24، في جدول الأنصبة المقررة للصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل ترد بالوثيقة UNEP/ C H W.7/ 26/ A dd .2
The proposed amendment by the Federated States of Micronesia and Mauritius can be found in chapter II of document UNEP/OzL. Pro.21/3, while the proposal by Canada, Mexico and the United States can be found in the addendum to that document.
ويمكن الاطلاع على التعديل المقترح من ولايات ميكرونيزيا الموحدة وموريشيوس في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL. Pro .21/3، وعلى المقترح المقدَّم من كندا والمكسيك والولايات المتحدة في الإضافة بتلك الوثيقة
For a detailed consideration of the impact of the TNC activities and working methods on international labour rights, the attention of the Sub-Commission is drawn to that document, which should be read in conjunction with the present report.
ولﻻطﻻع على دراسة تفصيلية لتأثير أنشطة الشركات عبر الوطنية وأساليب عملها على حقوق العمال الدولية، يُسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى تلك الوثيقة التي ينبغي أن تُقرأ باﻻقتران مع هذا التقرير
Results: 102, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic