TORTURED in Arabic translation

['tɔːtʃəd]
['tɔːtʃəd]
بتعذيب
torture
tormenting
عذب
fresh
sweet
torture
tormented
عذبوا
tortured
تعرض للتعذيب
عذبت
tortured
tormented
وعذب
tortured
and
يعذبون
torture
torment
will be punished
وعذبت
وعذبة
تعذيبك
المعذبين
معذب
تعذيبهن
وتعذب

Examples of using Tortured in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do they know you were tortured?
أيعرفون أنهُ تم تعذيبك؟?
Randy tortured mr. clark and made him cry.".
راندي عذّب سيد( كلارك) و جعله يبكي
All of them tortured by the CNI.
جميع عذّبوا من قبل السلطات التشيلية
Irena told me… that they tortured your wife… and she informed on you.
إيرين قالت لي أنهم عذّبوا زوجتك لتقدم إعترافها ضدّك
Every tortured soul in purgatory, fighting for the End of Days.
كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام
They were all tortured souls who came to me for help.
كانوا جميعا ذوي أرواح معذبة وجاؤوا إلي لأساعدهم
Tortured her in his basement for days before killing her.
عذّبها في طابق منزله السُفلي لأيّام قبل أن يقتلها
Look, you tortured the guy, for Christ sakes.
اسمع، أنت عذّبت الرجل، بربّك
The French also tortured.
الفرنسيّين أيضاً عذّبوا الناس.
Someone tortured and killed one person from my list.
شخص ما عذّب وقتل شخصاً واحداً من قائمتي
The man who tortured Abby McDeere was SoA.
SOA" الرجل الذى عذّب"آبــى" كان
Juan Diego Hernández García was arrested by army members on 5 January 1994 and allegedly tortured in various locations between Altamirano and Comitán.
خوان دييغو هرنانديس غارسيا قبض عليه أفراد من الجيش في ٥ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ وادعي أنه عذب في أماكن مختلفة بين التاميرانو وكوميتان
However, because of his nationality, he was imprisoned on three occasions, tortured, in particular through electric shocks, and finally deported to Iraq on 22 September 1991.
إﻻ أنه بسبب جنسيته، سجن ثﻻث مرات، وعذب خاصة بالصدمات الكهربائية، ورحﱢل في النهاية إلى العراق في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩١
Lamine Samb, who was arrested in Dakar on 17 February 1994 and died in hospital two days later, having been tortured.
اﻷمين سامب، الذي قُبض عليه في داكار في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١ وتوفي في المستشفى بعد ذلك بيومين، بعد أن كان قد تعرض للتعذيب
petitioner has claimed that, during his first detention in early 1985, he was tortured.
مقدم البلاغ ادعى أنه في خلال احتجازه الأول في مطلع عام 1985 قد تعرض للتعذيب
I get that you watched your wife and child tortured to death and you did nothing.
فهمت ذلك، أن مشاهدتُك لزوجتك وطفلتك يعذبون حتى الموت ولايمكنك فعل شيء
They have seen their houses destroyed, their wives and daughters raped and their husbands killed, tortured or imprisoned.
وقد رأى هؤلاء السكان منازلهم وهي تدمّر، ونساءهم وبناتهم يغتصبن، وأزواجهم يغتالون أو يعذبون أو يسجنون
Thugs of the Little Prince are official American forces affiliated with Trump's son-in-law, and they arrested, investigated and tortured the princes of the palace to rape their money.
شبيحة الأمير الصغير هم قوات أمريكية رسمية تابعة لصهر ترامب اعتقلت وحققت وعذبت أمراء القصور لاغتصاب أموالهم
With thousands killed, tortured, arrested and disappeared, the Syrian struggle continues amid unprecedented brutality.
مع الآف القتلى، المعذبين، المعتقلين، والأشخاص مجهولي المصير، يستمر النضال السوري ضد قسوة النظام غير المسبوقة
It was alleged that Niaz in actuality had been tortured to death and three police officers were accused of his murder by his family in a complaint lodged with the senior district magistrate at Kotdiji in December 1992.
وأدعي أن نياز في واقع اﻷمر كان قد عذب حتى الموت واتهمت اسرته ثﻻثة من رجال الشرطة بقتله في شكوى قدمت الى كبير قضاة المركز في كوت ديجي في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١
Results: 4276, Time: 0.0886

Top dictionary queries

English - Arabic