TRANSFERRING KNOWLEDGE in Arabic translation

[træns'f3ːriŋ 'nɒlidʒ]
[træns'f3ːriŋ 'nɒlidʒ]
نقل المعرفة
تحول المعرفة
تحويل المعرفة

Examples of using Transferring knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to create new jobs, new skills and new opportunities for the local population. By localizing technology and transferring knowledge, we can provide a strong foundation on which the Saudi renewables industry can thrive,” he says.
وإذا عملنا على توطين التقنيات ونقل ا المعارف، فيمكننا إرساء دعائم راسخة ينطلق منها قطاع الطاقة المتجددة في المملكة نحو الازدهار
In particular, a number of local authorities acknowledged the contribution that the relevant mission had made to building capacity in, and transferring knowledge and experience to, local organizations and institutions.
وعلى وجه الخصوص، أقر عدد من السلطات المحلية بالمساهمة التي قامت بها البعثات ذات الصلة في بناء قدرات المنظمات والمؤسسات المحلية ونقل المعارف والخبرات إليها
this could be a good starting point for transferring knowledge and applying it to the victims of slavery and the slave trade.
تكون هذه نقطة انطلاق جيدة لنقل المعارف وتطبيقها على ضحايا الرق وتجارة الرقيق
The Israeli agency for international development cooperation, known by its Hebrew acronym, MASHAV, was active in development efforts in Africa, transferring knowledge, technology and approaches to many partners throughout the continent.
واستطردت أن الوكالة الإسرائيلية للتعاون الإنمائي الدولي، المعروفة اختصارا باللغة العبرية، ماشاف، تنشط في مجال الجهود الإنمائية في أفريقيا، بنقل المعرفة والتكنولوجيا وأساليب العمل إلى العديد من الشركاء في جميع أنحاء القارة
on the farmers ' or municipality lands and transferring knowledge and skills to support SLM.
البلدية لتنفيذ مشاريع تجريبية فيها ونقل المعارف والمهارات اللازمة لدعم الإدارة المستدامة للأراضي
country projects will be the primary vehicles for delivering assistance to offer economies of scale in transferring knowledge and experience.
مجموعات بلدان معينة الوسيلتين الأساسيتـين لتقديم المساعدة في تحقيق وفورات الحجم في نقل المعارف والخبرات
Finally, the OECD highlights the fact that transferring knowledge and securing institutional memory is one of the key issues related to the length of tenure, and that although the new information and communication technology systems will be used widely in public organizations, they cannot compensate the memory or experiences of human beings.
وأخيراً، تقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتسليط الضوء على حقيقة أن نقل المعرفة وتأمين الذاكرة المؤسسية هما من المسائل الرئيسية المتعلقة بالتثبيت في وظيفة دائمة، وأن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة التي سوف تستخدم على نطاق واسع في المنظمات العامة لن تعوّض الذاكرة أو الخبرات العملية البشرية(
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean(ECLAC) supported Haiti through the project on experiences in social innovation, by transferring knowledge and adopting concrete approaches to addressing issues related to environmental protection, maternal health, violence in schools, domestic violence, productive development in rural areas and microfinancing.
ودعمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هايتي من خلال المشروع المتعلق بالخبرات في مجال الابتكار الاجتماعي، وذلك عن طريق نقل المعرفة واعتماد نُهُج عملية لمعالجة القضايا المتعلقة بحماية البيئة، وصحة الأمّ، والعنف في المدارس، والعنف المنزلي، والتنمية الإنتاجية في المناطق الريفية وتمويل المشاريع الصغيرة
Many NGOs run climate change programmes aimed at raising climate change awareness and transferring knowledge into skills, as illustrated by the representative of the Czech NGO Ecological Institute Veronica, who made a presentation on educational programmes that are based on developing practical solutions.
ويدير العديد من المنظمات غير الحكومية برامج متعلقة بتغير المناخ تهدف إلى زيادة الوعي بقضية تغير المناخ وتحويل المعرفة إلى مهارات، مثلما أوضحت ذلك المنظمة التشيكية غير الحكومية Ecological Institute Veronica()، التي قدمت عرضاً عن البرامج التعليمية القائمة على تطوير حلول عملية
We are transferring knowledge in space technology to the Middle East.
نعمل على نقل المعرفة في مجال تقنيات الفضاء لمنطقة الشرق الأوسط
The project aims at reserving traditional terrace building techniques and transferring knowledge to younger generations.
ويهدف المشروع إلى المحافظة على التقنيات التقليدية في بناء الشرفات ونقل المعرفة إلى الأجيال الشابة
Indigenous peoples ' unique pedagogy and ways of transferring knowledge should be supported.
كما ينبغي دعم المنهج التربوي المتفرد للشعوب الأصلية وطرقها في ترجمة المعارف
Ultimately this approach could be more beneficial and effective in transferring knowledge than reliance on publications.
ومن الممكن أن يكون هذا النهج أكثر فعالية في نقل المعرفة من الاعتماد على المنشورات
We offer our support in setting up, training and transferring knowledge to security teams within your organisation.
نحن نقدم دعمنا في إنشاء وتدريب ونقل المعرفة إلى فرق الأمن داخل مؤسستك
When companies pursued their private interests by investing, transferring knowledge and employing people, there were public benefits.
وعندما تسعى الشركات إلى تحقيق مصالحها الخاصة عن طريق الاستثمار ونقل المعرفة وتوظيف الأفراد، ينتج نفع عام
The submitted Video Tutorial should transferring knowledge in order to be used as a part of a learning process.
البرنامج التعليمي الفيديو المقدمة يجب نقل المعرفة من أجل استخدامها كجزء من عملية التعلم
In organizational theory, knowledge transfer is the practical problem of transferring knowledge from one part of the organization to another.
في نظرية التنظيم، يشير مصطلح نقل المعرفة إلى المشكلة العملية لنقل المعرفة من أحد أجزاء المنظمة إلى جزء آخر
The Outreach Programme focused primarily on transferring knowledge and best practices to the judiciaries of States of the former Yugoslavia.
وركز برنامج التوعية بشكل رئيسي على نقل المعرفة وأفضل الممارسات إلى الهيئات القضائية في دول يوغوسلافيا السابقة
Linking the products of higher education and Arab scientific research with the Arab labour force and transferring knowledge to that labour force;
ربط مخرجات التعليم العالي والبحث العلمي العربي بالقوى العاملة العربية ونقل المعرفة لها
The EU viewed UNCTAD's contribution on issues such as trade, investment and competition as one of transferring knowledge, building confidence and fostering consensus.
وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يعتبر المساهمة التي يقدمها الأونكتاد في قضايا مثل التجارة والاستثمار والمنافسة مساهمة قوامها نقل المعرفة وبناء الثقة وتدعيم توافق الآراء
Results: 3357, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic