TROOP-CONTRIBUTING in Arabic translation

Examples of using Troop-contributing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This did not materialize, however, as the prospective troop-contributing country could not meet the requirement.
إلا أن ذلك لم يحدث لأن البلد المساهم بالقوات المحتمل لم يتمكن من الوفاء بالمتطلبات
Following the repatriation of Denmark ' s dedicated aircraft, attempts to identify a troop-contributing country prepared to supply a similarly equipped military aircraft have not been successful.
وعقب إعادة الطائرة الدانمركية المكرسة، لم تنجح محاولات تحديد بلد مساهم بقوات على استعداد لتوفير طائرة عسكرية ذات تجهيز مماثل
The AMISOM 2008 budget has been calculated using United Nations reimbursement templates to attract potential troop-contributing countries from AU member States.
وقد جرى حساب ميزانية البعثة لعام 2008 بالاستعانة بنماذج تسديد التكاليف المعمول بها في الأمم المتحدة، وذلك لاجتذاب الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي يمكن أن تساهم بقوات
There had long been a need to establish a mechanism for consultations between troop-contributing countries, the members of the Security Council and the Secretariat.
ومضى إلى القول إنه كانت هناك حاجة منذ وقت طويل إلى إنشاء آلية للتشاور بين البلدان المساهمة بقوات وأعضاء مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة
On 21 May 2012, the Department transmitted the findings to the troop-contributing country; to date, however, no response has been received from the troop-contributing country.
وفي 21 أيار/مايو 2012، أحالت الإدارة النتائج إلى البلد المساهم بقوات؛ ولكنها لم تتلق حتى الآن أي رد منه
Subsequent to the assessment, meetings were held by OIOS with officials of the Department of Field Support and the concerned troop-contributing country.
ولاحقاً للتقييم، عقد المكتب اجتماعات مع مسؤولين من إدارة الدعم الميداني والبلد المعني المساهم بالقوات
In the case of new peacekeeping missions, joint meetings may be convened at an early stage in order to consult prospective troop-contributing countries during the mission planning process.
وفي حالة بعثات حفظ السلام الجديدة، يجوز عقد اجتماعات مشتركة في مرحلة مبكرة من أجل التشاور مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات أثناء عملية التخطيط للبعثة
The consultations of the whole were preceded by a private meeting of the Council with troop-contributing countries to UNFICYP.
وكان قد سبق مشاورات المجلس بكامل هيئته انعقاد جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
As one of the troop-contributing countries, Ukraine appreciated the growing partnership between DPI and the Department of Peacekeeping Operations in raising world awareness about peacekeeping.
وإن أوكرانيا بوصفها أحد البلدان المساهم بقوات، تقدر الشراكة المتزايدة بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل زيادة الوعي بعمليات حفظ السلام
Some two months later, that impasse was resolved and a combined investigation team of OIOS and personnel from the troop-contributing country commenced field inquiries.
وبعد مرور حوالي شهرين، تم الخروج من ذلك المأزق وبدأ فريق تحقيق مشترك بين المكتب وموظفين من البلد المساهم بالقوات بتقصي الحقائق في الميدان
This would require additional support from donors and partners, and potentially from troop-contributing countries outside the African Union, under the auspices of the international stabilization force.
وسيقتضي ذلك دعما إضافيا من المانحين والشركاء، وقد يقتضي أيضا دعما من البلدان التي تساهم بقوات من خارج الاتحاد الأفريقي، تحت رعاية القوة الدولية لتحقيق الاستقرار
FHQ includes: Office of the Force Commander; 1 D-2, 1 GS, 1 NS and 20 UNMQs for Medical Unit, 7 Administrative Clerks(from a troop-contributing country).
يضم مقر القوة: مكتب قائد القوة، 1 مد-2، 1 ع، 1 موظف وطني، 20 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين للوحدة الطبية، و 7 موظفين إداريين(من البلد المساهم بقوات
The Department of Peacekeeping Operations does not certify claims for payment unless the relevant memorandum of understanding is signed by the troop-contributing country.
ولا تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالمصادقة على مطالبات الدفع ما لم توقع مذكرة التفاهم ذات الصلة من قبل البلد المساهم بالقوات
Paragraph 2 implements the Adviser ' s recommendation that the MOU provide that the troop-contributing country" agree to process such claims in accordance with its laws".
وتنفذ الفقرة 2 توصية المستشار بأن تنص مذكرة التفاهم على أن" يبتّ[البلد المساهم بقوات] في تلك المطالبات وفقا لقوانينه
As is standard practice for peacekeeping operations, troop-contributing countries are responsible for providing the equipment for the units they deploy, including armoured personnel carriers.
وجرياً على الممارسة المتبعة فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، تتولى البلدان المساهِمة بقوات مسؤولية توفير المعدات اللازمة لنشر الوحدات التابعة لها، بما فيها ناقلات الجند المدرعة
Investigations of this nature usually involve the personnel of the troop-contributing country, while other types of investigations often implicate United Nations personnel.
وتعلقت التحقيقات في هذه المسائل عادة بأفراد البلدان المساهمة بالقوات، في حين تعلقت الفئات الأخرى بأفراد الأمم المتحدة غالبا
In all new negotiations with potential troop-contributing countries, the new amended model memorandum of understanding is being used as the basis for negotiations.
وفي جميع المفاوضات الجديدة مع البلدان المحتمل أن تساهم بقوات، تستخدم مذكرة التفاهم النموذجية المعدلة الجديدة كأساس للمفاوضات
Troops will begin to arrive this week from four troop-contributing countries, namely, Burkina Faso, the Niger, Nigeria and Togo.
وسيبدأ وصول القوات هذا الأسبوع من أربعة بلدان مساهمة بقوات، هي بوركينا فاسو، وتوغو، والنيجر، ونيجيريا
To provide Internet services for 30 troop-contributing contingent units at 3 locations and to replace equipment that has reached the end of its economic life.
لتوفير خدمات الإنترنت إلى 30 وحدة من الوحدات المساهِمة بقوات في 3 مواقع والاستعاضة عن المعدات التي بلغت نهاية عمرها الاقتصادي
As a troop-contributing country, we wish to increase the number of units and armed forces personnel taking part in such operations.
وكبلد مساهم بالقوات، نود أن نزيد عدد الوحدات وأفراد القوات المسلحة المشاركين في هذه العمليات
Results: 4511, Time: 0.066

Top dictionary queries

English - Arabic