UNADJUSTED in Arabic translation

غير المعدل
غير معدلة
غير معدل
غير المعدّل
غير معدّل

Examples of using Unadjusted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unadjusted XBox sample produced inaccurate estimates.
أنتجت عينة إكس بوكس غير المعدلة تقديرات غير دقيقة
Unadjusted gender income gap(in%, 2011).
الفجوة غير المعدلة بين الجنسين في الدخل(في المائة، 2011
(a) Level 1: unadjusted quoted prices in active markets for identical assets or liabilities;
(أ) المستوى 1: الأسعار المعروضة غير المعدلة في الأسواق النشطة للأصول أو الخصوم المتطابقة
Biases that were clearly visible when you look at the estimates from the unadjusted Xbox data.
تؤدي مهمة جيدة لتصحيح التحيزات في البيانات غير الاحتمالية؛ التحيز التي كانت مرئية بوضوح عند النظر إلى التقديرات من بيانات Xbox غير المعدلة
Level 1 includes those securities where unadjusted quoted prices are available in active markets for identical assets or liabilities.
ويندرج في المستوى 1 الأوراق المالية التي تتوفر أسعارها المعروضة غير المعدلة في الأسواق النشطة للأصول أو الخصوم المتطابقة
The unadjusted gaps can be attributed, among other factors, to differences in job levels, education and years of service.
وقد تُعزى الثغرات غير المعدلة، من بين عوامل أخرى، إلى اختلافات في مستويات العمل والتعليم وسنوات الخدمة
In fact, there has been an over-all decrease in the unadjusted GPG since 1997, most notably in the public sector.
وفي واقع الأمر، حدث انخفاض في الفجوة غير المعدلة في الأجور ككل منذ عام 1997، وعلى الأخص في القطاع العام
In the government sector, the unadjusted pay gap is 15%, and the adjusted pay gap was 3% in 2000.
وفي القطاع الحكومي، بلغت ثغرة الأجور غير المعدلة 15 في المائة، أما ثغرة الأجور المعدلة فقد كانت 3 في المائة في عام 2000
The unadjusted GPG is reduced both on the labour market as a whole and at the sectorial level in the years 2007-2011.
وتقلصت الفجوة غير المعدلة في الأجور بين الجنسين في سوق العمل ككل وعلى مستوى القطاعات في السنوات 2007-2011
Individual Parties may choose whether adjustments are applied, in addition to reporting unadjusted inventory data, and if so, indicate which methods are chosen.
ويمكن لفرادى الأطراف الاختيار فيما إذا كانت تريد تطبيق التعديلات، علاوة على الإبلاغ عن بيانات قوائم الجرد غير المعدلة، وإذا كان الأمر كذلك، تبيان الطرائق التي تم اختيارها
This would address the asymmetry of comparing the debt-adjusted GNI of Member States against an adjustment threshold based on the unadjusted GNI;
ومن شأن ذلك أن يعالج مشكلة عدم التكافؤ الناتج عن مقارنة الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون للدول الأعضاء بعتبة التسوية استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل
whether adjustments are applied, in addition to reporting unadjusted inventory data, and if so, which methods are chosen.
كانت التعديلات تطبَّق، بالإضافة إلى الإبلاغ عن بيانات الجرد غير المعدلة، وإذا كان الأمر كذلك فما هي الأساليب التي أختيرت
I consider the effects of these unadjusted misstatements to be immaterial, both individually and in aggregate,
وأرى أن هذه البيانات المغلوطة غير المعدلة ذات أثر يذكر سواء بصورة فردية
For those purposes, individual Parties may choose whether adjustments are applied, in addition to reporting unadjusted inventory data, and, if so, which methods are chosen.
ولهذه اﻷغراض، يجوز لفرادى اﻷطراف اختيار ما إذا كان يجري تطبيق تعديﻻت، باﻹضافة إلى اﻹبﻻغ عن بيانات الجرد غير المعدلة، وإذا كان اﻷمر كذلك فما هي اﻷساليب التي تم اختيارها
Individual Parties may choose whether to make adjustments in addition to reporting unadjusted inventory data, and if so, they should indicate which methods have been chosen.
ويمكن لفرادى الأطراف أن تختار إدخال أو عدم إدخال تعديلات، علاوة على الإبلاغ ببيانات قوائم الجرد غير المعدلة، وإذا اختارت ذلك وجب عليها بيان النهج التي تم اختيارها
The basis of these calculations is always the so-called unadjusted(average or simple) pay gap, i.e. the simple comparison of the gross wages of women and men.
والأساس الذي تستند إليه هذه الحسابات دائماً هو ما يسمى بفجوة الأجور(المتوسطة أو البسيطة) غير المعدلة، أي مجرد المقارنة بين الأجور غير الصافية للمرأة والرجل(
Because of inadequate segregation of duties and weak cash management at ECA, reconciling items had remained uninvestigated and unadjusted for more than three years as at December 1997.
ونظرا لعدم مواءمة توزيع المهام وضعف إدارة النقدية في اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، ظلت بنود التسوية غير خاضعة للتحقيق والتسوية لمدة تزيد على ثﻻث سنوات حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
XII.12 However, the Advisory Committee points out that the 2006-2007 estimate was based on 2004-2005 unadjusted assumptions on the total population and type of duty stations to be covered.
ثاني عشر-12 ومع ذلك، توضح اللجنة الاستشارية أن تقدير الفترة 2006-2007 كان مبنيا على افتراضات غير مصححة للفترة 2004-2005 بشأن مجموع السكان ونوع مقار العمل المراد شمولها
Its proposed hierarchy of inputs, derived from SFAS 157, gives the highest priority to quoted prices(unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities and the lowest priority to unobservable inputs.
ويمنح التسلسل الهرمي للمدخلات الذي يقترحه المشروع، وهو تسلسل مستمد من بيان معيار المحاسبة المالية 157، أعلى أولوية للأسعار المعلنة(غير المعدلة) في الأسواق النشطة للأصول أو الخصوم المماثلة، ويعطي أدنى أولوية للمدخلات التي لا يمكن ملاحظتها
In preparing this paper, the secretariat compiled information on adjustments submitted by Parties in the first and second national communications; in total, seven Parties provided unadjusted and adjusted data on GHG emission inventories and/or projections.
ولدى إعداد هذه الورقة، قامت اﻷمانة بتجميع ما ورد في البﻻغات الوطنية اﻷولى والثانية لﻷطراف من معلومات بشأن إجراء التعديﻻت؛ وإجماﻻ، قدمت سبعة أطراف بيانات غير معدلة ومعدلة عن قوائم الجرد و/أو إسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة
Results: 88, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - Arabic