VOJISLAV in Arabic translation

فويسلاف
vojislav
فوييسلاف
vojislav
فوجيسلاف
vojislav
وُجهت إلى فوييسلاف

Examples of using Vojislav in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Šešelj case: Vojislav Šešelj is charged with nine counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war in relation to acts allegedly committed in Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Vojvodina(Serbia) between August 1991 and September 1993.
قضية شيشيلي: وُجِّهت إلى فوييسلاف شيشيلي تسع تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وفويفودينا(صربيا) في الفترة ما بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993
On 3 February 2010, the Trial Chamber issued an order in lieu of indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed in a book information which may identify 11 protected witnesses in violation of orders of a Chamber.
في 3 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا بدلا من إصدار عريضة اتهام موجه إلى فوجيسلاف سيسيليج بانتهاك حرمة المحكمة لقيامه بإفشاء معلومات في كتاب، من شأنها تحديد هوية 11 من الشهود المتمتعين بالحماية انتهاكا لأوامر الدائرة
Vojislav Šešelj is charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Vojvodina(Serbia) between August 1991
وُجهت إلى فوجيسلاف سيسيليج تُهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، زعم ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك وفويفودينا(صربيا)
Both Vojislav Šešelj and the amicus curiae prosecutor have appealed the trial judgement in Prosecutor v. Vojislav Šešelj(Case No. IT-03-67-R77.3), which found Šešelj guilty of one count of contempt of the Tribunal.
واستأنف كل من فوييسلاف شيشيلي والمدعي العام صديق المحكمة الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي(القضية رقم IT-03-67-R77.3)، الذي خلص إلى أن شيشيلي مذنب في تهمة واحدة بانتهاك حرمة المحكمة
Among those taken into custody were Milan Milutinović, the former President of Serbia, Vojislav Seselj, the chairman of the Serbian Radical Party and a member of the Serbian parliament, and Jovica Stanisić, Chief of the State Security Service of the Republic of Serbia.
ومن بين الذين تم احتجازهم ميلان ميلوتينوفيتش رئيس صربيا السابق وفويسلاف سيسلـي، رئيس الحزب الراديكالي الصربي وعضو في البرلمان الصربي وجوفيكـا ستانيسيتش رئيس دائرة أمن الدولة بجمهورية صربيا
On 3 February 2010, the Trial Chamber issued an order in lieu of an indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed in a book information that may identify 11 protected witnesses in violation of orders of a Chamber.
في 3 شباط/فبراير 2010، أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا بدلا من إصدار لائحة اتهام توجه فيه إلى فوجيسلاف سيسيلج تهمة انتهاك حرمة المحكمة لإفشائه معلومات في كتاب قد تمكن من تحديد هوية 11 شاهدا محميا، منتهكا بذلك أوامر إحدى الدوائر
Vojislav Šešelj is charged with crimes against humanity and violations of the laws or customs of war allegedly committed in Croatia, Bosnia and Herzegovina and Vojvodina(Serbia) between August 1991
وُجهت إلى فويسلاف سيسيلج تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكاتٍ لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك وفويفودينا(صربيا)
On the same day, the Mission, accompanied by the Principal Deputy Special Representative, had separate meetings in Belgrade with the President of the Federal Republic of Yugoslavia, Vojislav Kostunica, the Prime Minister of Serbia, Zoran Djindjic,
وفي اليوم نفسه، عقدت البعثة برفقة النائب الرئيسي للممثل الخاص اجتماعات منفصلة في بلغراد مع فويسلاف كوستونيتشا رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذوران ديـاندييــتش رئيس الوزراء الصربي،
I have the honour to forward a letter dated 27 November 2000 from Vojislav Kostunica, President of the Federal Republic of Yugoslavia, relative to the deteriorating situation in the Presevo Valley in the ground safety zone in the Yugoslav constituent Republic of Serbia, addressed to you(see annex).
يشرفني أن أحيل رسالة مؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، موجهة إليكم من فويسلاف كوستونيتسا، رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بشأن الحالة المتدهورة في وادي بريشيفو الواقع في المنطقة الأرضية الأمنية في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من جمهورية يوغوسلافيا(انظر المرفق
Vojislav Šešelj was convicted of one count of contempt for his failure to comply with several Chambers orders requiring him to remove from his public website four books authored by him and several submissions filed confidentially in the case of Prosecutor v. Vojislav Šešelj(Case No. IT-03-67-T), all of which reveal confidential witness information.
أُدين فوييسلاف شيشيلي بتهمة انتهاك حرمة المحكمة لعدم امتثاله لأوامر صادرة عن دوائر عدة ليُزيل من موقعه الشبكي العام أربعة كتب من مؤلفاته وعدداً من التقارير السرية في قضية المدعي العام ضد فوييسلاف شيشيلي(القضية رقم IT-03-67-T)، وكلها يكشف معلومات سرية متعلقة بالشهود
Meanwhile, Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica is waging a tireless and remarkably effective diplomatic campaign denouncing both Ahtisaari
في نفس الوقت يشن رئيس الوزراء الصربي فوجيسلاف كوستونيكا حملة دبلوماسية شديدة ومؤثرة لإدانة أهتيساري واقتراحه.
In their letters of 22 and 27 November 2000 addressed to your predecessors(see S/2000/1123), the President of the Federal Republic of Yugoslavia Vojislav Kostunica and the Federal Minister for Foreign Affairs Goran Svilanovic expressed deep concern over the deterioration of the situation in the Ground Safety Zone in the Presevo Valley in southern Serbia.
أعرب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فويسلاف كوستونيتسا ووزير الخارجية غوران سفيلانوفيتش، في الرسالتين المؤرختين 22 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 اللتين وجهاهما إلى سلفكم(انظر S/2000/1123)، عن قلقهما الشديد إزاء تدهور الحالة في منطقة الأمان البرية الواقعة في وادي برشيفو جنوبي صربيا
On 21 January 2009, Trial Chamber II issued an order in lieu of indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed, in a book authored by him, confidential information in violation of orders granting protective measures to three witnesses as well as excerpts of one of their written statements.
في 21 كانون الثاني/يناير 2009. أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية أمراً بدلاً من إصدار لائحة اتهام بحق فوجيسلاف سيسيلج بانتهاك حرمة المحكمة لقيامه في كتابٍ من تأليفة بإفشاء معلوماتٍ سرية منتهكا بذلك الأوامر التي تمنح تدابير حمائية لثلاثة شهود وقيامه كذلك بنشر مقتطفاتٍ من بياناتهم الخطية
On 21 January 2009, the Trial Chamber issued an order in lieu of an indictment charging Vojislav Šešelj with contempt for having disclosed, in a book that he authored, confidential information about witnesses in the case against him, including excerpts of one of the witnesses ' written statements.
وفي 21 كانون الثاني/يناير 2009، أصدرت الدائرة الابتدائية أمرا بدلا من لائحة اتهام بحق فويسلاف شيشلي لانتهاكه حرمة المحكمة بقيامه، في كتاب من تأليفه، بإفشاء معلومات سرية تتعلق بالشهود في القضية المرفوعة ضده، بما في ذلك مقتطفات من أحد البيانات الخطية التي قدمها الشهود
A purported" State visit" by Serbian Prime Minister Vojislav Kostunica to Banja Luka on 9 June passed off without any talk in public about a referendum in the Republika Srpska, but with much public discussion of the need to update the agreement on parallel relations between Belgrade and Banja Luka.
وقد مرت" زيارة دولة" مفتَرضة قام بها رئيس وزراء صربيا فوجيسلاف كوستونيتشا إلى بانيا لوكا في 9 حزيران/يونيو بدون أي حديث علني عن استفتاء في جمهورية صربسكا، ولكن بمناقشات علنية كثيرة عن الحاجة إلى تحديث الاتفاق بشأن العلاقات المتوازية بين بلغراد وبانيا لوكا
For example, in the Vojislav Šešelj trial, qualified Prosecution staff have had to transcribe or translate evidence from former cases into the Serbian language and to make paper copies of documents for the accused, who refuses to take advantage of the facilities available to him to receive and review evidence and documents electronically.
فعلى سبيل المثال، اضطر موظفو الادعاء المؤهلون، في محاكمة فويسلاف شيشيلي، إلى نقل الأدلة المجمعة من القضايا السابقة خطيا وترجمتها إلى اللغة الصربية، وتقديم نسخ ورقية منها إلى المتهم، الذي رفض الاستفادة من التسهيلات المتاحة له بتلقي الأدلة والوثائق واستعراضها إلكترونيا
For example, when complications arose in commencing the trial of Vojislav Šešelj, the trial of Dragomir Milošević was ready to fill the gap left in the trial schedule and, when delays arose in the Gotovina et al. case, the Delić case was trial ready to take its place.
فعلى سبيل المثال، عندما ظهرت عقبات أمام البدء في إجراءات محاكمة فويسلاف شيشيليج، كانت محاكمة دراغومير ميلوشيفيتش جاهزة لسد الفراغ في جدول عمل المحكمة، وعندما حصل تأخير في قضية غوتوفينا وآخرين كانت قضية ديليتش جاهزة للحلول مكانها
Despite some actions taken by the Serbian police to protect ICTY witnesses who had received threats, protection of witnesses in Serbia and the growing failure of witnesses to appear to testify on a voluntary basis, particularly in the case against Vojislav Šešelj, remains a grave concern to the Office of the Prosecutor.
وعلى الرغم من بعض الإجراءات التي اتخذتها شرطة صربيا لحماية شهود المحكمة الدولية ممّن تلقوا تهديدات، يظل مكتب المدعي العام قلقا للغاية بشأن مسألة حماية الشهود في صربيا وتزايد حالات تخلّف الشهود عن المثول للإدلاء بشهادات طوعية، وخاصة في القضية القائمة ضد فويسلاف شيشيلي
may the International Criminal Court for the Former Yugoslavia do everything in its power to restore the shaken trust in international justice and not allow the victims and the sacrifice of many to be devalued by the activities of Vojislav Šešelj.
تبذل المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كل ما في وسعها من أجل استعادة الثقة المهتزة في العدالة الدولية، وألا تسمح بإهدار حقوق الضحايا والاستخفاف بتضحيات الكثيرين جراء أنشطة فويسلاف شيشيلي
Six accused surrendered from Belgrade: Milan Milutinović on 20 January 2003, Vojislav Šešelj on 24 February 2003, Miroslav Radić on 17 May 2003, Franko Simatović on 30 May 2003, Jovica Stanišić on 11 June 2003 and Zelko Meakić on 4 July 2003.
وسلم ستة متهمين من بلغراد أنفسهم وهم: ميلان ميلوتينوفيتش في 20 كانون الثاني/يناير 2003، وفويسلاف شيشيلي في 24 شباط/فبراير 2003، وميروسلاف راديتش في 17 أيار/مايو 2003، وفرانكو سيماتوفيتش في 30 أيار/مايو 2003، ويوفيتشا ستانيسيتش في 11 حزيران/يونيه 2003، وزيلكو ميكيتش في 4 تموز/يوليه 2003
Results: 84, Time: 0.0596

Top dictionary queries

English - Arabic