WHICH IMPOSES in Arabic translation

[witʃ im'pəʊziz]

Examples of using Which imposes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Latvia has no legislation which imposes custodial punishment for inability to fulfil contractual obligations.
ﻻ يوجد في ﻻتفيا تشريع يفرض الحبس على من ﻻ يتمكن من اﻹيفاء بواجبات تعاقدية
These same parties are also signatories to the Lusaka Agreement, which imposes a similar restriction.
وهي تعتبر أيضا من الأطراف الموقعة على اتفاق لوساكا، الذي يفرض حظرا مماثلا على تجنيد الأطفال
Doing any action which imposes unreasonable, heavy
القيام بأي إجراء يفرض حملاً غير معقول
Take any action, which imposes an unreasonable or disproportionately large load on the portal infrastructure.
القيام بأي إجراء يفرض حملاً غير معقول أو كبير أو بصورة غير مناسبة على البنية التحتية لبوابة أمانة الرياض
What is interesting is section 171 which imposes a duty to provide the necessaries of life.
والمهم في هذا القانون هو الفرع 171 الذي يفرض واجب توفير متطلبات الحياة
The policy of the Swedish State which imposes regulations on reindeer herders, is also of concern.
ومن دواعي القلق أيضا، سياسة الدولة السويدية التي تفرض أنظمة على رعاة الرنة
(b) which imposes restrictions upon public officers,
ب أو تفرض قيوداً على الموظفين العموميين
Latvia has no legislation which imposes a prohibition on the right to marry and to found a family.
وليس لدى ﻻتفيا تشريع يفرض الحظر على الحق في الزواج وتكوين أسرة
This flexibility requires them to be exempted from the Compulsory Education system which imposes a standard education curriculum for children.
وهذه المرونة تتطلب منهم إعفاءهم من نظام التعليم الإلزامي الذي يفرض منهاجاً تعليمياً موحداً للأطفال
The Third Basel Accord, which imposes higher capital charges for riskier investments, could further reduce the availability of long-term financing.
وقد يؤدي اتفاق بازل الثالث، الذي يفرض رسوماً أعلى على رأس المال المستخدم في الاستثمارات التي تنطوي على مخاطر أعلى، إلى زيادة الحد من توافر التمويل الطويل الأجل
Liberia has not yet passed legislation on controlled drugs and substances drafted in 2013, which imposes stiff penalties for drug trafficking.
ولم تعتمد ليبريا بعْد التشريع المتعلق بالعقاقير والمواد الخاضعة للمراقبة الذي صيغ عام 2013، والذي يفرض عقوبات مشددة على الاتجار بالمخدرات
This is further impacted by the widespread landlessness among rural households, which imposes severe constraints on incomes and production.
ومما يفاقم الأمر كثرة الأسر المعيشية الريفية غير المالكة، الأمر الذي يضع قيودا شديدة على دخلها وإنتاجها
The Committee also welcomes the reform of the Penal Code, which imposes heavy penalties for the killing of a woman for adultery.
وترحب اللجنة أيضا بإصلاح القانون الجنائي الذي يفرض عقوبات جسيمة على قاتل الزانية
In Germany there is a special law called Reinheitsgebot(Reinheitsgebot), which imposes on the brewers a large number of restrictions in the recipe.
يوجد في ألمانيا قانون خاص يسمى Reinheitsgebot(Reinheitsgebot)، والذي يفرض على المخمرات عددًا كبيرًا من القيود في الوصفة
In conclusion, the Government of Uganda welcomes Security Council resolution 918(1994) of 17 May 1994, which imposes an arms embargo against Rwanda.
وأخيرا، ترحب حكومة أوغندا بقرار مجلس اﻷمن ٩١٨ ١٩٩٤ الذي يفرض حظرا لﻷسلحة ضد رواندا
Malta, which imposes no unilateral sanctions of its own, applies only Security Council resolutions, European Union regulations and decisions in its sanctions activity.
ولا تفرض مالطة أي جزاءات انفرادية خاصة بها، وإنما تقتصر على تطبيق قرارات مجلس الأمن وأنظمة الاتحاد الأوروبي وقراراته في ما يتعلق بالجزاءات
We support effective implementation of Security Council resolution 1701(2006), which imposes a ceasefire and the deployment of a stronger international force in southern Lebanon.
ونؤيد التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1701(2006)، الذي يفرض وقفا لإطلاق النار ونشر قوة دولية معززة في جنوب لبنان
But it is not clear how this provision fits in with other treaties now in force, such as the Hostages Convention, which imposes a similar obligation.
غير أنه ليس من الواضح كيف يتفق هذا الحكم مع المعاهدات اﻷخرى النافذة حاليا مثل اﻻتفاقية المعنية بالرهائن والتي تفرض التزاما مماثﻻ
Latvia has no legislation which imposes any kind of diminishing of the fundamental rights of freedom of conscience of religion,
ليس لﻻتفيا تشريع يفرض أي نوع من أنواع تخفيض الحقوق اﻷساسية في حرية الضمير
Law on Occupied Territories of Georgia, adopted on 23 October 2008, which imposes restrictions on entrepreneurial activity on the occupied territories, including in the sea areas.
القانون المتعلق بالأراضي المحتلة لجورجيا، الذي اتخذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008، والذي يفرض قيودا على الأنشطة التجارية في الأراضي المحتلة، بما فيها المناطق البحرية
Results: 7819, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic