Examples of using
While the cost
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
While the cost overruns had been in line with those experienced in industry, they could have been reduced by proper planning.
وعلى الرغم من أن التجاوزات في التكاليف تنسجم والتجاوزات التي تحدث في مجال الصناعة، فقد كان باﻹمكان تخفيضها بالتخطيط السليم
While the cost of treatment has continued to decline, further cost reductions are essential to accelerate uptake and sustain access to lifelong treatment.
وفي حين استمرت تكلفة العلاج في الانخفاض، فإن مواصلة تخفيض التكاليف يعد أمراً جوهرياً للتعجيل في الحصول على علاج مستمر طوال الحياة
While the cost of a contract represents additional expense here, overall savings have resulted from reduced costs in UNFICYP manpower and vehicle operation.
وبالرغم من أن تكلفة أي عقد تمثل مصروفات إضافية، فقد تحققت وفورات عامة من جراء تخفيض تكاليف القوى العاملة في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في قبرص وتشغيل مركباتها
The capital cost of the project is SR 9,375 million($ 2,500 million) while the cost of its development amounts to SR 9 billion.
تبلغ التكلفة الرأسمالية لهذا المشروع(9,375) مليون ريال سعودي(تعادل 2,500 مليون دولار أمريكي) بينما تبلغ تكلفة تطويره(9) مليار ريال سعودي
The development costs can reach up to 110 000 USD/95 000 EUR, while the cost of gaining a single user is about 1 USD.
يمكن أن تصل تكاليف التطوير إلى 110 000 دولار(95000 يورو)، بينما تبلغ تكلفة الحصول على مستخدم واحد حوالي 1 دولار
Cumulative associated costs for 2008 to 2013 inclusive were projected to total $141.4 million, while the cost of the secondary data centre was $15 million.
ويتوقع أن تصل التكاليف التراكمية المرتبطة بالمشروع الشاملة للسنوات الممتدة من 2008 إلى 2013 إلى ما مجموعه 141,4 مليون دولار، بينما تبلغ تكلفة مركز البيانات الثانوي 15 مليون دولار
people are making less than half… while the cost of living has increased 30%.
الرواتب في 1919 كانت عالية… والآن تدنّت إلى النصف مما كانت عليه.%بينما زادت تكلفة المعيشة بنسبة 30
Housing costs increased by 6 per cent owing to higher utility costs,while the cost of food increased by 10 per cent in the fourth quarter.
وزادت تكاليف السكن بنسبة 6 في المائة بسبب ارتفاع تكاليف المنافع، بينما ازدادت تكاليف الغذاء بنسبة 10 في المائة في الربع الرابع
While the cost of the lengthy debating process in the Assembly has been too high,
ومع أن تكلفة إطالة أمد عملية المناقشة في الجمعية ظلت أعلى مما ينبغي، فإن تكلفة
It was also pointed out that while the cost of banking supervision was indeed high, the cost of poor supervision had proved to be even higher.
وأشير أيضا إلى أنه إذا كانت تكلفة اﻹشراف المصرفي عالية فعﻻ فإن اﻹشراف الضعيف أعلى تكلفة
Real wages declined sharply while the cost of food rose significantly;
وانخفضت اﻷجور الفعلية بصورة ملحوظة، بينما ارتفعت أسعار المواد الغذائية ارتفاعا كبيرا،
While the cost estimates provided for 55 land leases for UNMIBH, actual requirements were for only one lease, resulting in savings of $56,700 under this heading.
ورغم أن تقديرات التكاليف كانت تتكفل باستئجار ٥٥ قطعة أرض من أجل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، فإن اﻻحتياجات الفعلية كانت لعقد إيجار واحد فقط مما أسفر عن وفورات قدرها ٧٠٠ ٥٦ دوﻻر تحت هذا البند
free of charge; while the cost of contraceptives was not refunded by the State, they were inexpensive.
الحكومة لا تعوض عن تكاليف وسائل منع الحمل فإن هذه الوسائل غير مكلفة
While the cost estimate provided for 210 staff officers for a total of 38,010 person-days, 226 staff officers were on board for a total of 38,274 person-days.
وبينما بلغت تقديرات التكلفة ﺑ ٢١٠ من ضباط اﻷركــان ما مجموعـــه ٠١٠ ٣٨ شخـص/يوم كان هناك ٢٢٦ ضابط أركان في الخدمة لما مجموعه ٢٧٤ ٣٨ شخص/يوم
While the cost of raw materials has dropped in general, the decrease has been especially sharp in the price of coffee, which is our main export product.
ولئن كانت تكلفة المواد الخام قد انخفضت عموما، فإن الانخفاض في أسعار البن كان حادا بشكل خاص، وهو منتج التصدير الرئيسي لدينا
The New York/Washington route by air would cost approximately $500 during the work week, while the cost by train would range between $300 and $400.
وتكلّف رحلة نيويورك/واشنطن بطريق الجو حوالي 500 دولار خلال أيام العمل، في حين تتراوح تكلفة الرحلة بالقطار بين 300 دولار و 400 دولار
While the cost estimate was based on the leasing of 7 aircraft for a total of 34 aircraft-months, 14 aircraft were leased for a total of 40.4 aircraft-months.
وبينما استند تقدير التكلفة الى استئجار ٧ طائرات لما مجموعه ٣٤ طائرة/شهر، استئجرت ١٤ طائرة لما مجموعه ٤٠ ,٤ طائرة/شهر
The average number of civilian police officers was 257 for the mandate period, while the cost estimates were based on full deployment at the authorized strength of 300 officers.
وبلغ متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية ٢٥٧ لفترة الوﻻية بينما استندت تقديرات التكاليف إلى النشر الكامل لقوة قوامها ٣٠٠ شرطي
The past few years have seen a decline in total contributions received, while the cost of operating the information centres has risen following general increases in the cost of living.
وشهدت السنوات القليلة الماضية انخفاضا في مجموع المساهمات المقبوضة بينما ارتفعت تكاليف تشغيل مراكز اﻹعﻻم بعد الزيادات في تكاليف المعيشة عموما
Total investment has fluctuated at around ₱3-4 billion a year, while the cost of implementing the Clean Water Act of 2004 has been estimated at up to P35 billion a year.
وقد تراوح إجمالي الاستثمار في حدود ما بين 3-4 مليار ين في السنة، في حين قدرت تكلفة تنفيذ قانون المياه النظيفة لعام 2004 بما يصل إلى 35 مليار بيزو سنويًا
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文