WHY CHANGE in Arabic translation

[wai tʃeindʒ]
[wai tʃeindʒ]
لماذا تغيير
لماذا تتغير
لماذا تغير
لماذا يغير
لماذا نغير
لماذا سيتغير
لماذا غيرت
لماذا التغيير
لماذا يتغير
لماذا يتغيّر

Examples of using Why change in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Why Change the Oil?
لماذا نقوم بتغيير الزيت؟?
Why change?
لمَ التغيير؟?
Why change if you can just ask your spouse for a divorce and be free?
لماذا التغيير إذا كان يمكنك فقط أن تطلب من زوجتك الطلاق وتكون حرة؟?
Who here started trading likely will remain, because why change a proven good at something else?
من هنا بدأ التداول ومن المرجح أن تظل لأن السبب في تغيير ثبت جيدة في شيء آخر؟?
So why change it?
فلماذا تغيّري ذلك؟?
They why change it?
لماذا تغيرينه؟?
Then why change it?
إذا لماذا تريد تغييره؟?
But why change his M.O.?
ولكن لماذا قام بتغيير أسلوبه؟?
Explore why change happens and how to embrace it.
استكشاف سبب حدوث التغيير، وكيفية احتضانه
I figured if it ain't broke why change it?
آه، وأنا أحسب، إذا لم يكن كسر، لماذا تغيير ذلك؟?
If it's legitimate, then why change your name?
ان كان شعرياً, لم غيرت اسمك اذاً؟?
Why change it?
لماذا تغيرها؟?
Yeah, but why change his M.O. and start stealing this time?
نعم, لكن لماذا سيغير من اسلوبه و يبدأ بسرقة الأشياء؟?
Why change what's perfect?
لماذا تغيير ما هو رائع؟?
Why change it up now?
لماذا تغيّر الوضع الآن؟?
Why change it now?
لماذا يغيره الان؟?
Why change horses now?
لما تقومى بتغيير الرجال الأن؟?
Why Change the Oil?
ما الحاجة إلى تبديل الزيت؟?
Why change things, right?
تريدين تغيير الأمور، صحيح؟؟?
Why change it if it works?
لماذا نغيّره اذا كان يعمل؟?
Results: 2102, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic