Examples of using With regard to the exercise in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
With regard to the exercise of protection in cases of multiple nationality(draft article 6), and specifically to the commentary made by the Commission on the term" jointly" which appeared in paragraph 2, the Commission ' s view seemed to be that the term allowed States to exercise protection separately or in different forums.
introduced which fully respect the person ' s autonomy, will and preferences, and are in full conformity with article 12 of the Convention with regard to the exercise of his or her rights under the Convention.
With regard to the exercise of discretion in seeking assurances before extradition, the State party explains that each extradition request from the United States,
All municipal assemblies held their inaugural sessions in a timely manner, except those in the northern municipalities of Leposaviq/Leposavić, Zveçan/Zvečan and Zubin Potok, where no inaugural sessions of municipal assemblies have been held thus far, and none of the appointed mayors have taken up their responsibilities with regard to the exercise of executive functions.
(g) An increasing pattern of discrimination, harassment and prosecution with regard to the exercise of freedom of thought, conscience and religion, including through the refusal to register certain religious communities, and police raids against and deportations of members of registered and unregistered religious communities;
arose only after the court had established its jurisdiction, and it could arise with regard to the exercise of all types of jurisdiction, not only universal jurisdiction.
Fundamental Freedoms(the Declaration on Human Rights Defenders) and the most common restrictions reported to her with regard to the exercise of those rights.
With regard to the exercise of the right to join and form trade unions of one ' s choice, and whether any restrictions are placed in that respect on members of the armed forces, the police or the administration of the State, it may be reported that in both the private sector and the public sector, workers have been free to form trade unions.
With regard to the exercise of social rights through civil society organizations, the law grants women the right to form and join public welfare associations and trade unions. There are six women ' s associations: the Women ' s Sociocultural Association; the Bayadir al-Salam Association; the Islamic Welfare Association; the Kuwaiti Voluntary Association for Women; the Federation of Kuwaiti Women ' s Associations; and the Girls ' Sports Club.
Restrictions or repressive measures with regard to the exercise of the right to strike by any worker are illegal.
With regard to the exercise of judicial power, various levels of courts were established to handle ordinary criminal and civil cases.
(a) Make recommendations with regard to the exercise of the Authority ' s functions upon the request of the Council;
(f) A continuing pattern of discrimination, harassment and prosecution with regard to the exercise of freedom of thought, conscience and religion;
(f) A continuing pattern of discrimination, harassment and prosecution with regard to the exercise of freedom of thought, conscience and religion;
No major developments took place during the reporting period with regard to the exercise by the refugees and internally displaced persons of their right to return.
It is also concerned about discrimination against women in the marriage relationship, in particular with regard to the exercise of parental authority and the choice of residence.
Some delegations had suggested that instead of such a general reference it would be possible to cite the limitations of international law with regard to the exercise of sovereignty.