CALLING FOR AN END in Bulgarian translation

['kɔːliŋ fɔːr æn end]
['kɔːliŋ fɔːr æn end]
призовава за прекратяване
calling for an end
calling for the suspension
призова за прекратяване
called for an end
appealed for an end
called for a cessation
urged for an end
called for the termination
urged a cessation
призоваващи за край
calling for an end
призив за край
calling for an end
призоваваща за прекратяване
calling for an end
призовавайки за прекратяване
calling for an end
призовават да се сложи край
призив за прекратяване
calling for an end

Examples of using Calling for an end in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The art is believed to be a thinly-veiled protest against mass-produced London Olympics 2012 souvenirs, calling for an end to exploitation in the name of capitalism.
Предполага се, че творбата е фин протест срещу масово изработените сувенири за Лондонската олимпиада 2012, които призовават за прекратяване на експлоатацията в името на капитализма.
the UN Security Council(UNSC) adopted Resolution 2286 calling for an end to such attacks.
Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2286, която призовава за прекратяване на подобни атаки.
The public health community recently sent a letter to EP president Martin Schultz(2) calling for an end to the delay tactics and for greater transparency in the interactions with the tobacco industry.
Общността, работеща за обществено здраве, наскоро изпрати писмо до президента на ЕП Мартин Шулц(2), с което призова за прекратяване на забавянето и по-висока прозрачност във взаимодействието с тютюневата индустрия.
the UN Security Council(UNSC) adopted Resolution 2286 calling for an end to such attacks.
Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 2286, която призовава за прекратяване на подобни атаки.
written letters calling for an end to the illegal persecution
са написали писма, призоваващи за край на незаконното преследване
A day earlier, the government had also narrowly voted down a Labour Party amendment to its legislative programme-- known as the Queen's Speech-- calling for an end to a six-year cap on public sector pay.
Ден по-рано правителството също категорично гласува промяна в законодателната програма на Партията на труда, която призовава за прекратяване на шестгодишното ограничение на заплащането в публичния сектор.
The United Nations General Assembly overwhelmingly adopted its 27th annual resolution calling for an end to the U.S. economic embargo on Cuba after a failed bid by Washington to amend the text to push Cuba to improve its human rights record.
Общото събрание на ООН прие за 27-и пореден път годишна резолюция, призоваваща за прекратяване на американското икономическо ембарго срещу Куба, като отхвърли опита на делегацията на САЩ да промени текста с поправка, настояваща Куба да подобри положението с човешките права.
agricultural businesses have joined an environmental campaign calling for an end to deforestation in public lands in the Amazon
селскостопанският бизнес се присъединиха към екологична кампания, призоваваща за прекратяване на обезлесяването на обществени земи в Амазонка,
Since March 30, Palestinians in Gaza have engaged in peaceful, grassroots mass protests at the Israeli military fence that imprisons them, calling for an end to the….
От 30 март палестинците в Газа са участвали в мирни масови протести на израелската военна ограда, в които призовават за прекратяване на тежките условия в ивицата Газа, както и за правото да се върнат в….
Responding to a U.S. House of Representatives Resolution calling for an end to abusing transplant practices against religiousa lie fabricated by Falun Gong.".">
В отговор на резолюцията на Американската камара на представителите, която призовава за прекратяване на злоупотребите с трансплантационни практики срещу религиозни
eliciting hysterical condemnation in Israel because the phrase could be interpreted as calling for an end to Israel's siege and regular attacks.
предизвиквайки истерична осъждане в Израел, защото изразът може да се тълкува като призив за край на обсадата и редовните атаки на Израел.
eliciting hysterical condemnation in Israel because the phrase could be interpreted as calling for an end to Israel's siege and regular attacks.
предизвиквайки истерична осъждане в Израел, защото изразът може да се тълкува като призив за край на обсадата и редовните атаки на Израел.
Protesters have staged 18 months of weekly demonstrations called the"Great March of Return", calling for an end to a security blockade imposed on Gaza by Israel
Протестиращите организират 18 месеца седмични демонстрации, наречени„Великият Марш на Завръщането“, призовавайки за прекратяване на блокадата за сигурност, наложена на Газа от Израел и Египет, и палестинците да имат
Protesters have staged 18 months of weekly demonstrations dubbed the"Great March of Return", calling for an end to a security blockade imposed on Gaza by Israel
Протестиращите организират 18 месеца седмични демонстрации, наречени„Великият Марш на Завръщането“, призовавайки за прекратяване на блокадата за сигурност, наложена на Газа от Израел и Египет,
Protesters have staged 18 months of weekly demonstrations dubbed the“Great March of Return”, calling for an end to a security blockade imposed on Gaza by Israel
Протестиращите организират 18 месеца седмични демонстрации, наречени„Великият Марш на Завръщането“, призовавайки за прекратяване на блокадата за сигурност, наложена на Газа от Израел и Египет, и палестинците да имат
as well as a post on Twitter, calling for an end to"the cycle of violence,
както и публикация в Twitter, призовавайки за прекратяване на„цикъла на насилие,
with Palestinians heading for the border in five locations within Gaza, calling for an end to the siege and their right to return to their land
палестинците се насочиха към границата на пет места в Газа, като призоваха за прекратяване на обсадата и правото им да се върнат на своята земя
as seen by the citizens' response through the petitions lodged calling for an end to the bi-annual change in time, and the public consultation on EU summertime arrangements,
както става ясно от отговора на гражданите чрез подадените петиции, в които се призовава за прекратяване на промяната на часовото време два пъти в годината, както и обществената
Article 44 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, calling for an end to animal testing in Europe
член 44 от Хартата на основните права на Европейския съюз, в които се призовава за прекратяване на изпитването върху животни в Европа
Article 44 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, calling for an end to animal testing in Europe
член 44 от Хартата на основните права на Европейския съюз, в които се призовава за прекратяване на изпитването върху животни в Европа
Results: 51, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian