EXACTLY THE SAME WAY AS in Bulgarian translation

[ig'zæktli ðə seim wei æz]
[ig'zæktli ðə seim wei æz]
точно по същия начин както
абсолютно същия начин както
съвсем същия начин както

Examples of using Exactly the same way as in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Every EU country must treat EU citizens in exactly the same way as its own citizens for employment, social security and tax purposes.
Според регламентите на ЕС всички държави от ЕС трябва да се отнасят към гражданите на ЕС по абсолютно същия начин като собствените си граждани по отношение на заетостта и социалното осигуряване.
is a copy of human erythropoietin and works in exactly the same way as the natural hormone to stimulate red blood cell production.
е копие на човешкия еритропоетин и действа по абсолютно същия начин като естествения хормон за стимулиране на производството на червени кръвни телца.
the later prophets all experienced their God in exactly the same way as people do today.
по-късните пророци са преживявали Бог по абсолютно същия начин като днешните хора.
they bake cakes(or other baked goods) in exactly the same way as a standard one-piece pan.
те пекат торти(или други сладкиши) в точно по същия начин като стандартен парче тиган.
Poland analyses the European Union and the benefits from it in exactly the same way as Britain but with the opposite mark.
Полша анализира Европейския съюз и ползите си от него по абсолютно същия начин като Великобритания, но с обратен знак.
The layers of[detectors] will see these tracks in exactly the same way as the trackers inside the LHC downstairs.
Слоевете[детектори] ще виждат тези песни по абсолютно същия начин като тракерите вътре в LHC долу.
these substances are marketed in exactly the same way as the substances in the first report.
тези вещества се продават по абсолютно същия начин като веществата от първия доклад.
is generally used in exactly the same way as all of our other persistent cookies.
като цяло се използва по абсолютно същия начин като всичките ни други постоянни бисквитки.
And each only himself can decide which interior doors will be best for him exactly the same way as the service life will depend entirely on the careful attitude toward them.
И всеки само себе си може да реши кои интериорни врати ще са най-добрите за него точно по същия начин, както и срока на експлоатация ще зависи изцяло от внимателното отношение към тях.
The sale of newly issued government securities by Treasury affects the private sector in exactly the same way as the sale of securities by the Fed from its portfolio of existing government securities.
Продажбата на новоиздадени ДЦК от Министерството на финансите въздейства върху частния сектор по абсолютно същия начин, както и продажбата на ДЦК от страна на Фед от съществуващите в портфейла му ДЦК.
planned the Great French Revolution of 1789, exactly the same way as they had plotted
планират Великия френски Революция от 1789 г., точно по същия начин, както те бяха замислили
planned the Great French Revolution of 1789 CE, exactly the same way as they had plotted
планират Великия френски Революция от 1789 г., точно по същия начин, както те бяха замислили
the mighty of the earth are born in exactly the same way physically as the simplest man, so the most intellectual person must become a Christian in exactly the same way as the simplest person.
така и най-интелигентният човек трябва да стане християнин по съвсем същия начин, както и най-неукият.
it will repeat itself in exactly the same way as it occurred in the first place.
но и ще се повтори по абсолютно същия начин, както първия път.
We fully expect antimatter to accelerate in response to gravity exactly the same way as matter, but no one's ever done it before,
Ние очакваме, антивеществото да се ускорява под влияние на гравитацията точно по същия начин, както обикновеното вещество, но никой не го е правил преди,
wills are affected in exactly the same way as if they were taking part.
воля са засегнати по съвсем същия начин, както ако бяха взели участие.
Commissioner, I wish to reiterate my call for third-country imports failing to comply with the rules to be treated and punished in exactly the same way as animal shipments within the EU.
Комисар, аз искам отново да отправя моя призив, че внос от трети страни, който не отговаря на правилата, трябва да се третира и наказва по абсолютно същия начин, както и пратките с животни в Европейския съюз.
he must prove himself exactly the same way as those in the koryu did generations ago;
той трябва да се докаже точно по същия начин, както правели хората в корю поколения преди това- чрез непрекъсната,
would the re-creation of Burgundy look exactly the same way as it does now?
щеше ли пресъздаването на Бургундия да изглежда точно по същия начин, както сега?
It is also very easy to use- when you open TOR you will see that it is just a web browser which you use exactly the same way as you would any other web browser.
Също така е много лесен за използване- когато отворите Tor ще видите, че това е просто един уеб браузър, който можете да използвате точно по същия начин, както всеки друг.
Results: 59, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian