GLOBAL CRISES in Bulgarian translation

['gləʊbl 'kraisiːz]
['gləʊbl 'kraisiːz]
глобални кризи
global crises
световните кризи
global crises
world crises
световни кризи
global crises
world crises
глобалните кризи
global crises

Examples of using Global crises in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
reform the eurozone so that the euro can better withstand global crises".
така че еврото да може по-добре да издържи на глобални кризи".
reform the eurozone so that the euro can better withstand global crises”.
така че еврото да може по-добре да издържи на глобални кризи".
reform the Eurozone so that the euro can better withstand global crises.”.
така че еврото да може по-добре да издържи на глобални кризи".
reform the Eurozone to enable the euro to better withstand global crises.
така че еврото да може по-добре да устоява на световни кризи.
reform the eurozone so that the euro can better withstand global crises”.
така че еврото да може по-добре да издържи на глобални кризи".
protectionism as the most dangerous global crises, compared to only 1.9 percent worried about Russia,
протекционизма като най-опасните глобални кризи, докато едва 1, 9 процента са притеснени от Русия,
Living the Change explores solutions to the global crises we face today- inspiring stories of everyday people implementing change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна в собствения си живот
likely exacerbating a host of regional and global crises.
което повишава риска от регионално и глобални кризи.
Living the Change” explores solutions to the global crises we face today- solutions any of us can implement- through the inspiring stories of people pioneering change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна в собствения си живот и в общностите,
often making the U.N. ineffective at times of global crises.
което често води до неефективност на международната организация в моменти на глобални кризи.
2030 to end poverty, inequality and other global crises, while promoting initiatives such as sustainable energy.
неравенството и други световни кризи, като същевременно се насърчават инициативи за изграждане на възобновяеми енергийни източници.
This insightful documentary explores solutions to the global crises we face today through the inspiring stories of people pioneering change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна
where she has served a beacon of stability as the bloc grapples with multiple global crises, Brexit and an unpredictable ally in the White House.
където тя е служила като маяк на стабилност, тъй като блокът се бори с множество глобални кризи, Брекзит и един непредвидим съюзник в Белия дом.
for preventing devastating global crises.
на предотвратяването на опустошителни световни кризи.
Living the Change explores solutions to the global crises we face today through the inspiring stories of people pioneering change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна
is mainly intended to prevent the issue from disappearing amid other global crises.
основната цел е да се предотврати изчезването на проблема в светлината на другите глобални кризи“.
What I would like to see is for the political knowledge in Europe's capitals that it is necessary to join forces in these days of globalisation and the global crises to finally be converted into a common policy.
Онова, което най-сетне искам да видя, е превръщането на политическите знания в столиците на Европа, необходими за обединяване на силите в тези дни на глобализация и световни кризи, в обща политика.
The documentary“Living the Change” explores solutions to the global crises we face today- solutions any one of us can be part of- through the inspiring stories of people pioneering change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна в собствения си живот и в общностите, в които живеят, по един устойчив
often making the U.N. ineffective at times of global crises.
често правейки САЩ неефективни във времена на глобални кризи.
Living the Change explores solutions to the global crises we face today- solutions any one of us can be part of- through the inspiring stories of people pioneering change in their own lives
Да живееш промяната“ разглежда различни решения на световните кризи, пред които сме изправени днес, чрез вдъхновяващите истории на хора, които извършват промяна в собствения си живот и в общностите, в които живеят, по един устойчив
Results: 62, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian