I'M GONNA KEEP in Bulgarian translation

[aim 'gɒnə kiːp]
[aim 'gɒnə kiːp]
ще продължа
i will keep
i will go
gonna keep
i will still
i will proceed
i'm gonna keep
i'm going to continue
i'm going
am going to keep
i will carry on
ще продължавам
i will continue
i will keep
will still
i shall continue
i'm gonna keep
i'm going to keep
i am going to continue
i shall keep
i will go on
ще задържа
i will hold
will retain
i shall keep
i'm gonna hold
i'm going to hold
i will hang
i will take
ще запазя
i will save
i will book
i'm gonna keep
i will remain
i will hold
i will reserve
to keep
i will spare
i will retain
i'm gonna save
ще държа
i will hold
hold
i'm gonna keep
to keep
i'm going to keep
i will have
i'm going to hold
am gonna hold
i will get
i'm gonna have
ще поддържам
i will keep
i will maintain
i'm gonna keep
i would keep
am going to keep
i shall keep
i will support
ще пазя
will guard
will watch
to keep
to protect
i will cherish
i'm gonna keep
i'm going to keep
will cover
i will treasure
i will save
ще оставя
i will let
let
i will put
i will drop
i will keep
i'm gonna let
i'm gonna leave
i'm gonna put
you will leave
i will save
ще се грижа
will take care
care
i would take care
i'm going to look
gonna take care
i will watch
am in charge
i will treat
i will keep
to look

Examples of using I'm gonna keep in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna keep calling you Neil.
Ще продължа да те наричам Нийл.
I'm gonna keep my comm open.
Ще държа предавателя си включен.
And I'm gonna keep it that way.
И ще оставя нещата така.
I'm gonna keep this under lock and key.
Ще пазя това под ключалка и ключ.
I'm gonna keep this nice and safe.
Ще запазя това хубаво и безопасно.
And now i don't know how i'm gonna keep My company going.
И не знам как ще поддържам компанията си.
I'm gonna keep them safe.
Ще се грижа за тях.
I'm gonna keep the baby.
Ще задържа бебето.
But I'm gonna keep drinking until it is..
Но ще продължавам да пия, докано не е.
I'm gonna keep pursuing what I'm pursuing.
Ще продължа да преследвам, това, което си преследвам.
I'm gonna keep these things together.
Ще държа двете бомби заедно.
I'm gonna keep my record and my head clean.
Ще пазя досието и ума си чисти.
Uh… i'm gonna keep the best stuff.
Ъъ… ще запазя най-добрите неща.
I'm gonna keep Rat here at night.
Ще оставя Плъха тук за през нощта.
Now I got you, I'm gonna keep you.
Имам теб, и ще се грижа за теб.
I'm gonna keep this simple.
Ще задържа този глупак.
Well, I'm gonna keep trying!
Е, ще продължа да опитвам!
And I'm gonna keep talking to you.
И ще продължавам да ти говоря.
I'm gonna keep my word. I think that's more important right now.
Ще държа на думата си. Мисля, че това е по-важно в момента.
I'm gonna keep it forever.
Вечно ще пазя тази снимка.
Results: 202, Time: 0.1078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian