I honestly don't know how I would react if one of the boys gets picked.
Не знам как ще реагирам, ако изберат някое от момчетата.- На твоя страна съм.
I always wondered how I would react if I found my boss shot and bleeding inside my car.
Винаги съм се чудела как ще реагирам, ако намеря шефа си прострелян в колата ми.
I don't know how I would react, but if I had a gun handy when I was standing next to them, it might make my decision more clear.
Аз не знам как ще реагира,, но ако имах пистолет удобен когато стоях в непосредствена близост до тях, Тя може да направи решението ми по-ясно.
She had no idea what I would say or how I would react, but that was her truth.
Тя нямаше представа какво ще кажа или как ще реагирам, но тя искаше да ми каже истината.
He was watching me to see how I would react, to see how much I knew.
Наблюдавал ме е, за да види как ще реагирам, да разбере колко знам.
She had no idea what I would say or how I would react, but that was her truth.
Нямаше представа какво ще кажа или как ще реагирам, но беше искрена.
I don't know how I would react if she has to go through what I have gone through since I was a 15 year old and even to this day.
Не знам как бих реагирала, ако тя трябва да премине през това, през което преминах аз откакто станах на 15 години.
I don't know how I would react if she has to go through what I have gone through since I was a 15-year-old and even to this day.
Не знам как бих реагирала, ако тя трябваше да премине през това, през което аз преминах от 15-ата си годишнина досега.
Okay, if you're asking me how I would react if Danny did it,
Добре, ако ме питаш как бих реагирала ако Дани го е направил,
I have a little girl and I… can't say how I would react if something happened to her.
Имам дъщеря и не знам как бих реагирала, ако нещо й се случи.
I ask myself how I would react if someone swore blind they would seen me on 5th Avenue at 9.30am yesterday, then produced a photo of me walking past Macy's window!
Чудя се как бих реагирала, ако някой се закълне че ме е видял на Пето авеню в 9:30 и даде снимка за доказателство!
meant well and by the time I would react he was gone already.
в момента, в който трябваше да реагирам, вече се беше отдалечил. Излизайки от залата, се срещнах с Имамина и му дадох книгата на Ангела.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文