IS THE SHADOW in Bulgarian translation

[iz ðə 'ʃædəʊ]
[iz ðə 'ʃædəʊ]
е сянката
is a shadow
is a shade
's a ghost
е сянка
is a shadow
is a shade
's a ghost

Examples of using Is the shadow in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
Но това, което мога да ви покажа, е сянката в три измерения на четириизмерен хипер-куб или тесеракт.
Elijah of Old is the shadow of what will happen with the Bride,
Илия от Древността е сянка на това, което ще се случи с Невестата,
The plan of the school is the shadow of what will be built in the future.
Планът на училището е сянка на това, което в бъдеще ще се съгради.
The handful of Jews in the Capernaum synagogue were not the only beings to hear that momentous closing statement of Jesus' sermon:“Hate is the shadow of fear; revenge the mask of cowardice.”.
Шепата евреи в капернаумската синагога не бяха единствените същества, които чуха заключителните думи от проповедта на Иисус:“Ненавистта е сянка на страха; отмъщението- белег на страхливостта.”.
about that passage in the Asrar Nama where it is said that the Zahir is the shadow of the Rose and the rending of the Veil.
седнал:на някоя пейка, мисля(опитвам се да мисля) за онзи стих от Асрарнаме, в който се казва, че Заир е сянка на Розата и разкъсване на Булото.
quotes a line of poetry interpolated into Attar's Asrar Nama(The Book of Things Unknown):“the Zahir is the shadow of the Rose and the rending of the Veil.”.
който е видял Заир, скоро ще види и Розата, и привежда един стих от Асрарнаме{Книга за незнайни неща} от Аттар:„Заир е сянка на Розата и разкъсване на Булото.".
And that's the shadow from the open hangar door.
И това е сянката от отворената врата на хангара.
It's the shadow of his face.
Това е сянката на лицето му.
It's the shadow of a monster.
Това е сянката на чудовище.
That's the Shadow!
Това е Сянката!
Are you saying the cosmonaut's the shadow?
Да не мислите, че космонавтът е сянката?
I mean, that's the Shadow!
Искам да кажа, това е Сянката!
But where was the shadow?
Къде беше сянката?
Where was the shadow on the elm?
Къде беше сянката?- Под бряста."?
Where was the shadow?
Къде беше сянката?
As he put it,"policy will be the shadow cast by business over society.".
Той казва, че политиката ще бъде сянката хвърляна от бизнеса върху обществото.
They are the shadows that define our every sunny day.
Те са сенките, които ни преследват всеки слънчев ден.
Thoughts are the shadows of our feelings-.
Мислите са сенки на нашите чувства-.
Thoughts are the shadows of our sensations- always darker,
Мислите са сенки на нашите чувства- винаги са по-тъмни,
Thoughts are the shadows of our feelings-- always darker, emptier and simpler.
Мислите са сенките на нашите чувства- все по-мрачни, празни и обикновени.
Results: 55, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian