MY FATHER DIED in Bulgarian translation

[mai 'fɑːðər daid]
[mai 'fɑːðər daid]
баща ми почина
my father died
my dad died
my father passed away
my dad passed away
my daddy died
my grandfather died
my father is dead
my father's death
my dad's dead
my brother died
баща ми умря
my father died
my dad died
my daddy died
my father's dead
my grandfather died
my father was killed
my pops died
смъртта на баща ми
my father's death
my father died
my dad died
my dad's death
my mother's death
my father's passing
my father dead
татко почина
dad died
my father died
dad passed away
daddy died
papa died
my father passed away
баща ми загина
my father died
my dad died
my father was killed
my dad was killed
татко умря
dad died
daddy died
father died
pop died
dad's dead
papi died
papa is dead
баща ми починал
my father died
my dad died
my father passed away
my dad passed away
my daddy died
my grandfather died
my father is dead
my father's death
my dad's dead
my brother died
смъртта на татко
dad died
dad's death
daddy died
father's death
papa's death
father died
баща ми умираше
my father was dying

Examples of using My father died in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My father died five years ago.
Баща ми умря преди пет години.
But then my father died, so I took up duties in his place.
Но след смъртта на баща ми, аз поех неговите задължения на неговото място.
My father died ten years ago.
Татко почина преди десет години.
My father died at seven and a half.
Баща ми почина на седем и половина.
My father died and passed me the secret.
Баща ми умираше и ми предаде т-тайната.
And he died maybe two or three years after my father died.
Трябва да е било две-три години след смъртта на татко.
My father died in a plane crash when i was three.
Баща ми загина в самолетна катастрофа, като бях на 3 г.
My father died when I was 10.
Баща ми умря когато бях на 10.
My father died when I was three and my mother left me to become a Seventh Day Adventist.
Татко почина, когато бях на три. Майка ме изостави.
I found this case of photographs after my father died.
След смъртта на баща ми, намерих тези снимки.
When my father died I was not there.
Когато баща ми почина, не бях наоколо.
And my father died.
When my father died, he said to me.
Когато баща ми умираше, той ми каза.
My father died two months before I was born.
Баща ми починал два месеца преди да се родя.
My father died in it.
Баща ми загина в него.
When my father died, my mother was very lonely.
Когато баща ми умря, майка ми беше много самотна.
Since my father died.
Откакто татко почина.
After my father died, returning to these places seemed… necessary.
След смъртта на баща ми, да се върна по тези места ми изглеждаше необходимо.
Right after my father died, I would come up here a lot.
След като татко умря, идвах тук често.
My father died on a Friday.
Баща ми почина през един петък.
Results: 641, Time: 0.5202

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian