BABAM ÖLDÜĞÜNDE in English translation

my father died
babamın ölmesine
babamın ölümünü
papa died
father passed away
dad passed away
parents passed
parents were dead

Examples of using Babam öldüğünde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annem ve babam öldüğünde kalmaya devam ettim.
When Mummy and Daddy died, I just stayed on.
Burada doğdum. Annem ve babam öldüğünde kalmaya devam ettim.
I was born here. When Mummy and Daddy died, I just stayed on.
Burada doğdum. Annem ve babam öldüğünde kalmaya devam ettim.
When Mummy and Daddy died, I just stayed on. I was born here.
Ben de aynı şeyi hissetmiştim. Babam öldüğünde.
I felt that same way when my own daddy died.
Babam öldüğünde, artık istenmiyor olacaksın.
When my father dies, you won't be wanted anymore.
Babam öldüğünde kız kardeşim ve ben penury azaldı.
When my father dies, my sister and I will be reduced to penury.
Babam öldüğünde, intihar edeceğim.
I'm going to, when my dad dies.
Babam öldüğünde 13 yaşındaydım.
I was 13 when Dad died.
Babam öldüğünde, onunla beraber Cohan Dörtlüsünün son parçası da gidiverdi.
When Dad died, with him went the last link with The Four Cohans.
Babam öldüğünde ağlamıştın.
You cried when Father died.
Babam öldüğünde 19 yaşındaydım.
I was 19 when my daddy died.
Babam öldüğünde beni uyumam için pışpışlayan tek sendin.
When dad died, you were the one who rocked me to sleep.
Babam öldüğünde ben de kendime aynı soruyu sormuştum.
I asked myself the same thing when my dad passed.
Babam öldüğünde varımı yoğumu ortaya koyup seni üniversiteye gönderdim.
Since dad died, I broke my back to send you to college.
Babam öldüğünde bir şeyler yapacaktın.
When Dad died, you were gonna do things.
Ama babam öldüğünde durmadan margarita içerek kendini ölümün eşiğine getirdin.
But then when Dad died, you drank yourself to death with margaritas.
Babam öldüğünde onu geri çekerim.
I will call him off once my father is dead.
Babam öldüğünde burada kaldım.
I stuck around after Dad died.
Babam öldüğünde annem için parmağını bile kıpırdatmadın.
You didn't lift a finger to prop Mom up after Dad died.
Ve babam öldüğünde, hepsini bana bıraktı.
And when Dad died, he gave them all to me.
Results: 257, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English