DEATH in Turkish translation

[deθ]
[deθ]
ölüm
death
dying
mortality
ölümüne
to death
die
dead
demise
killed
death
de'ath
ölmek
to die
death
dead
killed
ölümü
dead
death
die
deceased
öldükten
to die
death
dead
killed
ölene
d
died
ölümünden
death
dying
mortality
ölümünü
death
dying
mortality
ölümünün
death
dying
mortality
ölümün
dead
death
die
deceased
ölüme
dead
death
die
deceased
ölümden
dead
death
die
deceased
öldüğü
to die
death
dead
killed
öldürür
to die
death
dead
killed
ölen
d
died

Examples of using Death in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This treasure will be your death.
Bu hazine ölümünüz olacak!
Caught his death in Vietnam, without knowing it. HOW?
Nasıl? Vietnam da ölmüş bile haberi olmadan Kanser onu kemiklerine kadar yemiş?
The acid oxidises after the creature's death, completely neutralizing.
Yaratık ölünce, Moleküler asit okside oluyor… tamamen etkisiz hale geliyor.
But for the Jezebels of this world, death is the price that must be paid.
Ödemeleri gereken bedel, ölümdür. ama bu dünyanın Jezebellerinin.
But even in all this death, together…♪ something was born.
Fakat bütün bu ölümlerin arasında bile… bir şey doğdu.
You ruined my death. You didn't save my life!
Ölümümü mahvettin sen! Hayatımı kurtarmadın!
With Hitler's death, the new Chancellor of Germany, albeit very briefly.
Hitler ölünce kısa süreliğine yeni Almanya Şansölyesi olan.
Yes, but your death would look very bad in the papers.
Evet, ama ölümünüz gazetelerde kötü gözükür.
And more importantly, your death.- The destruction of this Outpost.
Ve daha da önemlisi, ölümünüz.- Bu karakolun imhası.
The destruction of this Outpost, and more importantly, your death.
Ve daha da önemlisi, ölümünüz.- Bu karakolun imhası.
I always knew you would be the death of me anyway!
Ölümümün senin elinden olacağını hep biliyordum zaten!
Your death. And I will finally have my happy ending.
Sen ölünce. Ve sonunda mutlu sonuma ulaşacağım.
And I will finally have my happy ending… Your death.
Sen ölünce. Ve sonunda mutlu sonuma ulaşacağım.
You're gonna be the death of me. Billy!
Ölümüme sebep olacaksın.- Billy!
I have no idea what my son said, dear, Death.
Ölümdür. Oğlum sana ne söyledi bilmiyorum güzelim.
Koba, why you needed of my death, why?
Koba, neden ölümüme ihtiyacın vardı?
Death. I have no idea what my son said, dear.
Ölümdür. Oğlum sana ne söyledi bilmiyorum güzelim.
Death. After all, I did what my son said, dear.
Ölümdür. Oğlum sana ne söyledi bilmiyorum güzelim.
Than he had in the last 20 years, that ever happened to me. My husband showed me more feeling in his last moments and in some ways, his death was the best thing.
Son yirmi yıldan beri ve bazı yönlerden ölüm onun en iyi şeyiydi Kocam bana son anlarında daha fazla duygu gösterdi.
If he delivers them… to the Gestapo instead of the underground… it means, not only the death of hundreds of people… but the complete destruction
Eğer onları örgütler yerine… Gestapoya iletirse… bu sadece yüzlerce insanın ölümü değil… Doğu Avrupadaki örgütlenmemizin
Results: 47698, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - Turkish