MORT in English translation

death
mort
décès
mortalité
mortel
dead
tuer
défunt
cadavre
mort
décédé
entre les morts
die
mourir
crever
matrice
mourrir
filière
décèdent
la mort
life
vie
vivre
durée
kill
tuer
buter
meurtre
mort
died
mourir
crever
matrice
mourrir
filière
décèdent
la mort
killed
tuer
buter
meurtre
mort
deaths
mort
décès
mortalité
mortel
dying
mourir
crever
matrice
mourrir
filière
décèdent
la mort
killing
tuer
buter
meurtre
mort
dies
mourir
crever
matrice
mourrir
filière
décèdent
la mort

Examples of using Mort in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
les cofondateurs, Louis& Rodolphe, jouaient à prédire la survie ou la mort des commerces de leur quartier.
made a game out of predicting whether the businesses in their neighbourhood would survive or die.
on respecte la mort, on chasse peu,
we respect the kill, won't over hunt,
Plus tard après la mort de son père Térah, le Dieu vivant visita une nouvelle fois Abram
Later on after his father Terah dies, the Living God visits Abram again
il peut causer desblessures ou la mort.
you could become very sick or die.
Elle reste endormie jusqu'à la mort du lien sinon elle transmet tout ce qu'elle voit.
We're going to have to keep her sedated until we kill the link. Otherwise she will be broadcasting everything she sees and hears.
En général, il n'y a pas assez de surveillance avant la mort de la personne, et presque aucune surveillance après la personne meurt.
In general, there is not enough oversight before the person dies, and almost no oversight after the person dies..
Adam demande à son père s'il le préférait mort, Victor dit qu'il ne peut pas comprendre.
After saving Sarah's life Victor asks his father what has happened to him, his father tells him that he couldn't let him die.
La maladie cause un pourridié qui provoque la mort rapide des jeunes arbres
The disease causes root rot, which can kill young trees quickly
Elle pourra répéter cette stratégie pendant des heures, jusqu'à l'épuisement et même la mort, même si ce moyen est complètement inefficace.
The insect can repeat this strategy, even though it is totally ineffective, for several hours until it is worn out or even dies.
Quand on est mort on l'enterre et après on va dans le paradis, sous Dieu.
When we die, we're buried, and after we go to the paradise of our God.
La maladie cause un pourridié qui provoque la mort rapide des jeunes arbres
It causes root rot, which can kill young trees quickly
Quand je serais mort et que je serais devant Dieu je vais lui demander une seule chose.
I know you're going to kill me. When I die, I will stand before God and ask him just one thing.
Il vous prévient de dangers potentiels qui pourraient causer des blessures ou la mort pour vous et les autres.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Quand je serai mort on découvrira que sur mon cœur est tatoué"looser.
When I die, they're going to open me up and they're going to find'Loser' tattooed on my heart.
voire la mort.
can even kill.
Parce que, quand tu seras mort, qui va prendre soin de madame Nenê?
Because when you die, who's gonna take care of Mrs. Nenê?
tombent malades cela peut former comme un bouchon dans leurs intestins et provoquer leur mort.
fall sick it can form a kind of plug in their intestines and kill them.
Lorsque je serais mort, fils, qui va prendre soin de toi qui va te soutenir?!
When I die, my son, who's going to take care of you who's going to support you?
Ceci peut vous allouer, ainsi qu'à votre famille, un temps précieux pour sortir de votre résidence avant que le monoxyde de carbone puisse causer des blessures graves ou la mort.
It can provide precious time for you and your family to escape from your residence before CO can seriously injure or kill.
Il serait mort dix millions de fois. Bras et jambes écartelés
Preacher's Voice He would die 10 million times… have his arms
Results: 118343, Time: 0.1597

Top dictionary queries

French - English