POSSIBLE DIFFERENCES in Bulgarian translation

['pɒsəbl 'difrənsiz]
['pɒsəbl 'difrənsiz]
възможните разлики
possible differences
възможни различия
possible differences
евентуални разлики
possible differences
възможни разлики
possible differences
възможните различия
possible differences

Examples of using Possible differences in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
previously unstudied chemical that is believed to be very similar in effect to another compound could be assigned an additional protection factor of 10 to account for possible differences in effects that are probably much smaller.
по-рано не разбират химични вещества, които, както се смята, е много сходно по действие с друго съединение, може да бъде определен на допълнителен фактор на защита 10, за да се вземат предвид възможните разлики в въздействията, които, вероятно, са значително по-малко.
created the need to resolve possible differences in the pre-trial process.
създава необходимостта от разрешаване на възможни различия в досъдебния процес.
an entity should disclose information to help users of the financial statements make their own judgments about the extent of possible differences between the carrying amount of those financial assets
предприятието оповестява информация, за да помогне ползвателите на финансовите отчети да направят своите собствени преценки относно степента на възможните разлики между балансовата стойност на тези финансови активи
of the ongoing negotiations and the existence of possible differences of opinion between Member States,
които са в ход, и наличието на възможни различия в становищата на държавите членки,
the field of health, in order to identify possible differences and examine how this may affect the cross-border exchange of health data in the EU.
за да идентифицират възможните разлики и да проучат как това може да повлияе на трансграничния обмен на здравни данни в ЕС.
in any other directive applicable in this field supports the view that the extent of such protection should depend on possible differences in the degree of creative freedom in the production of various categories of works.
тази област директива не се съдържа разпоредба, която да позволява да се приеме, че обхватът на такава закрила зависи от евентуални разлики във възможностите за художествено творчество при реализирането на различните категории произведения.
the field of health, in order to identify possible differences and examine how this may affect the cross-border exchange of health data in the EU.
за да идентифицират възможните разлики и да проучат как това може да повлияе на трансграничния обмен на здравни данни в ЕС.
an entity should disclose information to help users of the financial statements make their own judgments about the extent of possible differences between the carrying amount of those financial assets
предприятието оповестява информация, за да помогне на потребителите на финансовите отчети сами да оценят размера на възможните разлики между балансовата стойност на тези финансови активи
In the event of varying interpretations of the scope of this Directive, owing to possible differences between the CPV and NACE nomenclatures listed in Annex I, or between the CPV
В случай на различно тълкуване за обхвата на настоящата директива, поради възможни разлики между номенклатурите CPV и NACE, които са посочени в приложение XII
in the event of circumstances beyond the store, possible differences in the colors of the purchased goods due to different types of computer screens
при възникването на обстоятелства независещи от магазина, възможни разлики в цветовете на закупените стоки, дължащи се на различните видове екрани на компютрите
allow detection of possible differences between test and reference product.
ще позволи откриване на възможни разлики в изследвания и референтния продукт.
so can verify the possible differences or omissions.
така че да могат да се проверят възможни разлики или пропуски.
In the event of varying interpretations of the scope of this Directive, owing to possible differences between the CPV and NACE nomenclatures listed in Annex XII
При различно тълкуване на приложното поле на настоящата директива поради възможни разлики между CPV номенклатурата и NACE номенклатурата, посочена в приложение ХII,
In the event of varying interpretations of the scope of this Directive, owing to possible differences between the CPV and NACE nomenclatures listed in Annex I,
При различно тълкуване на приложното поле на настоящата директива поради възможни разлики между CPV номенклатурата и NACE номенклатурата,
In this case all shipping costs and any possible difference in the price of the old
В този случай, всички разходи по доставката и всяка възможна разлика в цените на новия
In this case all shipping costs and any possible difference in the price of the old
В този случай всички транспортни разходи и всяка евентуална разлика в цената на старите
the clinical studies were not powered enough to rule out a possible difference.
клиничните проучвания не са достатъчно убедителни за да изключат възможна разлика.
Only a large broker can guarantee the lowest possible difference between the bid and ask prices(spread)
Само голям брокер може да гарантира най-ниската възможна разлика между офертните цени
the clinical trials were not powered enough to rule out a possible difference.
достатъчно голяма статистическа мощност, за да изключат възможна разлика.
(Citizenship of the Union- Right of residence of nationals of third countries who are family members of Union citizens- Refusal based on the citizen's failure to exercise the right to freedom of movement- Possible difference in treatment compared with EU citizens who have exercised their right to freedom of movement- EEC-Turkey Association Agreement- Article 13 of Decision No 1/80 of the Association Council- Article 41 of the Additional Protocol-‘Standstill' clauses).
Гражданство на Съюза- Право на пребиваване на гражданите на трети държави, които са членове на семейството на граждани на Съюза- Отказ, на основание че гражданинът на Съюза не е упражнил правото си на свободно движение- Евентуална разлика в третирането в сравнение с гражданите на Съюза, които са упражнили правото си на свободно движение- Споразумение за асоцииране ЕИО- Турция- Член 13 от Решение № 1/80 на Съвета по асоцииране- Член 41 от Допълнителния протокол- Клаузи„standstill“.
Results: 44, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian