Examples of using
Support of the application
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Due to thesupport of the application we reached 700 new contracts per month.
Благодарение наподкрепата на приложението, достигнахме до 700 нови договора месечно.
New data were submitted in support of the application for authorisation without a time limit of this enzyme preparation.
Предоставена е нова информация в подкрепа на заявление за разрешаване на употребата на този ензимен препарат без ограничение във времето.
The affidavit evidence in support of the application relates to activities that took place during 2002,
С който се кандидатства за подкрепа, трябва да е бил обект на дейности, осъществени в рамките
To facts that need to be demonstrated in support of the application or the defence put forward by the parties.
С фактите, които трябва да бъдат доказани в подкрепа на исковата молба или писмената защита, внесени от страните.
(2) the facts in support of the application are in the application
(2) Фактите, обосноваващи молбата, трябва да бъдат обосновани в момента на подаване на молбата
It is therefore considered that the particulars submitted in support of the application do not comply with article 10 of Directive 2001/83/EC as amended.
Следователно се счита, че представените в подкрепа на заявлението данни не са в съгласие с член 10 от Директива 2001/83/ЕО, както е изменена.
Judicial proceedings- Costs- Taxation- Submission of application- Obligation to produce evidence in support of the application at the initial contact stage preceding its submission- None.
Съдебно производство- Съдебни разноски- Определяне- Подаване на искането- Задължение за представяне на документи в подкрепа на исканетона етапа на осъществяване на контакт преди неговото подаване- Липса.
The conference is dedicated to the 145th anniversary of the Bulgarian Academy of Sciences and is in support of the applicationof Plovdiv as European Capital of Culture 2019.
Конференцията е посветена на 145-та годишнина на Българската академия на науките и е в подкрепа на кандидатуратана гр. Пловдив за Европейска столица на културата 2019.
Considering the above, the CHMP is of the opinion that the particulars submitted in support of the application do not comply with article 10 of Directive 2001/83/EC as amended.
Предвид горепосоченото CHMP приема становище, че данните, представени в подкрепа на заявлението, не отговарят на член 10 от Директива 2001/83/EО, както е изменена.
Member States will be required to use their judgment when determining, based on the nature of the transaction, the type/quantity of evidence required in support of the application.
От държавите членки ще се изисква да разчитат на собствената си преценка при определянето на вида/броя на необходимите доказателства в подкрепа на заявлението въз основа на естеството на конкретната сделка.
Shall check that the documentation submitted in support of the application complies with Articles 12 to 13d
Проверяват, че приложената в подкрепа на заявлението документация съответства на членове 12- 13г и установяват дали са
The competent authority or the Agency to which the application has been submitted in accordance with Article 6 shall inform the applicant if the documentation submitted in support of the application is insufficient.
Компетентният орган или Агенцията, както е приложимо, до които е подадено заявлението в съответствие с член 6, уведомяват заявителя, ако представената документация, придружаваща заявлението, е недостатъчна.
efficacy studies to be carried out in support of the application, it is necessary to provide for a transitional period during which the present rules continue to apply.
проучванията на безопасността и ефикасността, които да се извършват в подкрепа на заявлението, е необходимо да се предвиди преходен период, по време на който продължават да се прилагат действащите понастоящем правила.
In support of the application, the applicant/MAH performed three single dose studies under fasting conditions with the 18, 36
В подкрепа на заявлението, заявителят/ПРУ е извършил три проучвания с еднократна доза в състояние на гладно с таблетки от 18,
The licencing process takes between 2-3 months unless the Gambling Commission requests additional documents or information in support of the application, in which case the deadline for taking a decision is prolonged until the submission of such documents is made.
Процесът по лицензиране отнема между 2-3 месеца, освен ако Комисията по хазарта не поиска допълнителни документи или информация в подкрепа на заявлението, като в този случай срокът за вземане на решение се удължава, докато не бъдат представяни такива документи.
documents provided in support of the application are insufficient,
предоставени в подкрепа на заявлението, са недостатъчни,
The licencing process takes between 2-3 months unless the Gambling Commission requests additional documents or information in support of the application, in which case the deadline for taking a decision is prolonged until the submission of such documents is made.
Процесът по лицензиране отнема между 2-3 месеца, освен ако Комисията по хазарта не поиска допълнителни документи или информация в подкрепа на заявлението, като в този случай срокът за вземане на решение се удължава, докато не бъдат представяни такива документи. Всеки лицензиант трябва да има български представител, който е лице за контакт между лицензианта и Комисията по хазарта.
the applicant provided a copy of the original dossier as submitted in support of the applicationof a mutual recognition procedure,
представя екземпляр от оригиналното досие, предоставено в подкрепа на заявлението за процедурата на взаимно признаване,
Therefore the CVMP concluded that the particulars submitted in support of the application do not comply with Article 13 of Directive 2001/82/EC
Следователно CVMP заключава, че данните, подадени в подкрепа на заявлението, на са в съответствие с член 13 на Директива 2001/82/ЕО и препоръчва отказ от
Therefore the CVMP concluded that the particulars submitted in support of the application do not comply with Article 13 of Directive 2001/82/EC
Следователно CVMP заключава, че данните, подадени в подкрепа на заявлението, на са в съответствие с член 13 на Директива 2001/82/ЕО и препоръчва отказ от
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文