submission of the applicationfiling the applicationsubmitting the applicationfiling of the applicationthe lodging of the requestpetition is filedthe submission of the request
filingthe lodging of the applicationthe submission of the applicationfiling the applicationsubmitting an applicationto the lodging of the applicationthe submission of the requestpetition is lodged
подаването на заявката
the filing of the applicationsubmission of the applicationfiling an application
изпращане на заявката
sending the requestsubmission of the application
представяне на заявлението
Examples of using
Submission of the application
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Employers shall justify any refusal of such a request in writing within a reasonable period of time following thesubmission of the application.
Работодателите обосновават всяко отхвърляне на такова искане в писмена форма в рамките на разумен срок след подаването на молбата.
(3) The data controller may start processing the data after submission of the application for registration.
(3) Администраторът може да започне обработване на данните след подаване на заявлението за регистрация.
To choose the way ofsubmission of the application for the services among the opportunities we provide;
Да изберат начина наподаване на заявление за извършване на услуга, чрез предоставените от нас възможности;
A month before thesubmission of the application for changing the address to the tax office, you must order an extract from the Unified State Register of Legal Entities.
Месец преди подаването на заявката за промяна на адреса към данъчната служба трябва да поръчате извлечение от Единния държавен регистър на юридическите лица.
The patent or application is included in the patent registry of the Netherlands eighteen months after thesubmission of the application.
Патентът или заявлението са включени в патентния регистър на Нидерландия на осемнадесет месеца след подаването на заявлението.
may be 4 months from the date ofsubmission of the application.
може да бъде 4 месеца от датата наподаване на заявлението.
All registration fees for a mark in Bulgaria will be paid upon submission of the application irrespective of its further fate.
Всички такси за регистрация на марка в България ще се заплащат при подаването на заявката без значение от по-нататъшната й съдба.
The marriage license is issued seven days after thesubmission of the application and is good for six months.
Разрешителното за брак се издава 7 дни след подаване на заявлението и е валидно 6 месеца.
This will take effect on the 1st day of the month after submission of the application.
Това ще се случва от 1-во число на следващия месец след подаване на заявлението.
The applicant must request a search for novelty 13 months after thesubmission of the application.
Кандидатът трябва да поиска търсене на новост 13 месеца след подаване на заявлението.
The marriage license is issued seven days after thesubmission of the application and is valid for six months.
Разрешителното за брак се издава 7 дни след подаване на заявлението и е валидно 6 месеца.
Member States shall automatically grant authorisations within three months as from thesubmission of the application.
Държавите членки автоматично издават разрешения в срок от три месеца от датата на подаване на заявлението.
The definition of the submitted project must not be scheduled to start before 8 months after the date ofsubmission of the application;
Етапът на производство на подадения проект не трябва да бъде насрочен да започне в рамките на 8 месеца от датата на подаване на заявлението.
the Minister of Justice within 30 days of thesubmission of the application shall issue a certificate to the mediator for entry into the URM.
министърът на правосъдието в 30-дневен срок от подаване на заявлението издава удостоверение на медиатора за вписването му в ЕРМ.
If the applicable foreign law does not admit the divorce and at the time ofsubmission of the application for divorce one of the spouses was a Bulgarian national
Ако приложимото чуждо право не допуска развода и към момента наподаване на молбата за развод единият от съпрузите е български гражданин или има обичайно местопребиваване в РБ,
In the case of application for Passport on the seat of the term of registration of the passport should not exceed four months from the date ofsubmission of the application.
В случай на заявление за регистрация на паспорта на мястото на пребиваване период на издаване на паспорта не трябва да надвишава четири месеца от датата наподаване на заявката.
The amount of the court fees for the European order for payment procedure to be paid by the applicant at the time of thesubmission of the application to the court depends on the value of the subject-matter of the proceedings.
Размерът на съдебните такси по процедурата за европейска заповед за плащане, която трябва да бъде платена от ищеца към момента наподаване на молбата до съда, зависи от стойността на предмета на спора.
maximum eligible expenditure is limited to 40% of the turnover of the last budget approved as of the date ofsubmission of the application, or to ten times the share capital subscribed as of the same date.
приемливи разходи са ограничени до 40% от оборота в последния счетоводен баланс, одобрен към датата напредставяне на заявлението, или до десетократния размер на дяловия капитал, набран към същата дата.
A divorce between spouses with different nationalities shall be governed by the law of the State in which the said spouses have a common habitual residence at the time ofsubmission of the application for divorce.
Разводът между съпрузи с различно гражданство се урежда по правото на държавата, в която се намира тяхното общо обичайно местопребиваване към момента наподаване на молбата за развод.
menace to the life of the candidate-adopter, to be issued not earlier than a year from thesubmission of the application.
да бъде издаден не по-рано от една година от подаване на молбата. Документ за съдимост на осиновяващия.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文