submission of the applicationsubmitting the applicationfilingsubmitting a requestby filing an applicationby submitting a claimwith the submission of a requestby filing a requestto the date of the application
of submission of the applicationof submission of an applicationof the submission of the requestrequest was submittedpresentation of an applicationapplication was submittedapplication was lodgedthe presentation of the requestof the transmission of a request
podaniu žiadosti
submission of the applicationthe lodging of the applicationto the application being submitted
applyingsubmitting the applicationapplications were lodgedfiling of a requestsubmission of the applicationfiling an applicationthe submission of the requestthe lodging of the applicationsubmitting a requestfiling the request
applyinglodging an applicationsubmission of a requestsubmitting the applicationfiling an applicationsubmission of the applicationfilingsubmitting the requestfiling of a requestthe filing of the application
predložením žiadosti
submit a requestsubmitting the applicationthe submission of an application
submission of the requestsubmitting the applicationsubmission of the application
Examples of using
Submission of the application
in English and their translations into Slovak
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
documents recognised as equivalent shall be submitted by 30 June at the latest following thesubmission of the application.
predloženie žiadostí o podporu na plochu, etikety alebo rovnocenné doklady sa predložia najneskôr do 30. júna po predložení žiadosti.
A minimum of 6 months shall elapse between the decision granting the first national marketing authorisation and thesubmission of the application for mutual recognition of the national marketing authorisation.
Medzi prijatím rozhodnutia, ktorým sa udeľuje prvé vnútroštátne povolenie na uvedenie na trh, a predložením žiadosti o vzájomné uznanie vnútroštátneho povolenia na uvedenie na trh musí uplynúť najmenej 6 mesiacov.
It allows them to introduce a three years waiting period as from thesubmission of the application.
čo im umožňuje ustanoviť trojročnú čakaciu dobu od podania žiadosti.
The Data Controller- with the simultaneous suspension of data management- is obliged to examine the protest within the shortest possible time from thesubmission of the application, but within a maximum of 15 days
Prevádzkovateľ je povinný- pri súčasnom prerušení spracúvania údajov- preskúmať vznesenie námietky v čo najkratšej lehote od podania žiadosti, avšak v lehote najviac 15 dní,
Thesubmission of the application for a ruling does not affect the deadlines set by the tax regulations,
Predloženie žiadosti o odvolanie nemá vplyv na lehoty stanovené v daňových predpisoch ani na uplynutie lehôt
provided that he has an eight-year uninterrupted permanent residence in the territory of the Slovak Republic immediately preceding submission of the application for Slovak citizenship.
ktorý má nepretržitý trvalý pobyt na území Slovenskej republiky aspoň osem rokov bezprostredne predchádzajúcich podaniu žiadosti o udelenie štátneho občianstva SR.
Member States concerned may communicate to the reporting Member State any considerations relevant to the validation of the application of a substantial modification within five days from thesubmission of the application dossier.
Príslušné členské štáty môžu oznámiť spravodajskému členskému štátu všetky pripomienky týkajúce sa validácie žiadosti o podstatnú zmenu do piatich dní od predloženia žiadosti so spisovou dokumentáciou.
The applicant demonstrates on the basis of the records and information available for the last 3 years preceding thesubmission of the application that he has sufficient financial standing to meet his obligations
Žiadateľ preukáže na základe záznamov a informácií dostupných za posledné tri roky pred podaním žiadosti, že má dostatočné finančné postavenie na splnenie svojich povinností
The Authority shall publish detailed guidelines, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and thesubmission of the application, taking into account standard data formats,
Úrad po dohode s Komisiou uverejní podrobné usmernenia týkajúce sa vypracovania a predloženia žiadosti s ohľadom na štandardné formáty údajov podľa článku 39f nariadenia(ES)
The applicant demonstrates on the basis of the records and information available for the last three years preceding thesubmission of the application that he has sufficient financial standing to meet his obligations and fulfil his commitments
Žiadateľ preukáže na základe evidencie a informácií dostupných za posledné tri roky pred podaním žiadosti, že má dostatočné finančné postavenie na spĺňanie svojich povinností
The Authority shall publish detailed guidance, following the agreement with the Commission, concerning the preparation and thesubmission of the application, referred to in paragraph 1 of this Article, taking into account standard data formats,
Úrad po dohode s Komisiou uverejní podrobné pokyny týkajúce sa vypracovania a predloženia žiadosti uvedenej v odseku 1 tohto článku s ohľadom na štandardné formáty údajov podľa článku 39f nariadenia(ES) č. 178/2002,
employment carried out by the candidate during the last twelve months preceding thesubmission of the application.
vzťahuje sa na obdobie štúdia alebo výkonu práce počas 12 mesiacov predchádzajúcich podaniu žiadosti.
During the last 3 years preceding thesubmission of the application, the applicant has fulfilled his financial obligations regarding payments of customs duties
Počas posledných troch rokov pred podaním žiadosti žiadateľ splnil svoje finančné povinnosti v súvislosti so zaplatením ciel a všetkých ďalších platieb, daní alebo poplatkov,
if the person applying for a visa justified thesubmission of the application in this consulate.
to v prípade, ak žiadateľ odôvodnil podanie žiadosti na tomto konzulárnom úrade.
Member States may consider that the criterion is fulfilled where applicants are already winegrowers at the time of submitting the application, and have effectively applied the rules on organic production referred to in the first subparagraph to the whole area planted with vines in the respective holding for at least five years before thesubmission of the application;
Členské štáty môžu toto kritérium považovať za splnené v prípade, že žiadatelia boli už v čase podania žiadosti vinohradníkmi a najmenej päť rokov pred podaním žiadosti efektívne uplatňovali usmernenia a certifikačné systémy uvedené v prvom pododseku, a to na celej ploche vysadenej viničom v danom poľnohospodárskom podniku.
other funds In Italy(Sicily), one of the audited projects concerning public water infrastructure had already been included in the beneficiary's investment plan before thesubmission of the application for RDP support and was to be funded from the beneficiary's own resources.
z PRV na projekty, ktoré mali prístup k iným finančným prostriedkom V Taliansku(Sicília) bol jeden z kontrolovaných projektov týkajúci sa verejnej vodohospodárskej infraštruktúry ešte pred predložením žiadosti o podporu z PRV zaradený do investičného plánu príjemcu a mal byť financovaný z jeho vlastných zdrojov.
exceed twice the applicant's average monthly income calculated on the basis of the average monthly income of the last four months preceding thesubmission of the application, from which taxes and compulsory insurance payments,
náklady na právne služby presiahnu dvojnásobok priemerného mesačného príjmu žiadateľa vypočítaného z priemerného mesačného príjmu za posledné 4 mesiace pred podaním žiadosti po odpočítaní daní a povinného poistenia,
Where actions are brought by qualified entities, the group of victims must be defined in thesubmission of the application, but the identification of each one can be done later on,
V prípade podávania žalôb oprávnenými subjektmi musí byť skupina obetí určená už pri predložení žiadosti, ale identifikáciu jednotlivých osôb možno vykonať až neskôr,
legal services do not, presumably, exceed twice the applicant's average monthly income calculated on the basis of the average monthly income of the last four months preceding thesubmission of the application, from which taxes and compulsory insurance payments,
náklady na konanie nepresiahnu dvojnásobok priemerného mesačného príjmu žiadateľa v prípade procesnej pomoci vypočítanej na základe priemerného mesačného príjmu počas štyroch mesiacov predchádzajúcich podaniu žiadosti, mínus dane a povinné poistenie
Consequently, that point cannot coincide with thesubmission of the application for family reunification since,
Z uvedeného vyplýva, že tento okamih sa nemôže zhodovať s časom podania žiadosti o zlúčenie rodiny,
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文