relation to the applicationthe context of the applicationconnection with the applicationrespect of the applicationconnection with the implementationconnection with the exerciserelation to the implementationconnection with the enforcementrelating to the applicationas regards the exercising
context of the applicationthe framework of the applicationthe context of the implementation
kontexte uplatňovania
the context of the applicationthe context of the implementation
rámci uplatnenia
the context of the applicationthe framework of the exercise
kontexte aplikácie
Examples of using
Context of the application
in English and their translations into Slovak
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
this was one of the first decisions dealing with the complex question, in thecontext of the applicationof the provisions on State aid,
po prvé išlo o jedno z prvých rozhodnutí Komisie týkajúcich sa zložitej otázky, v rámci uplatnenia ustanovení v oblasti štátnej pomoci,
The Commission, the Agency and the national competent authorities shall exchange any information available to them in thecontext of the applicationof this Regulation and the delegated
Komisia, agentúra a príslušné vnútroštátne orgány si v kontexte uplatňovania tohto nariadenia a delegovaných a vykonávacích aktov prijatých
irreparable damage to the right to effective judicial protection in thecontext of the applicationof EU law.
nenapraviteľnej ujmy hroziacej právu na účinnú súdnu ochranu v rámci uplatňovania práva Únie.
of public service compensation(2011), the Commission will answer individual questions that arise in thecontext of the applicationof the State aid rules to SGEIs.
Komisia odpovie aj na samostatné otázky, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s uplatňovaním pravidiel štátnej pomoci na služby všeobecného hospodárskeho záujmu.
equal treatment in thecontext of the applicationof the 1996 Leniency Notice set out at paragraph 137 above,
rovnosti zaobchádzania v rámci uplatnenia oznámenia o spolupráci z roku 1996, konštatovaných v bode 137 vyššie,
The safety investigation authorities participating in the work of the Network shall exchange any information available to them in thecontext of the applicationof this Regulation and shall take necessary measures to ensure appropriate confidentiality of such information,
Orgány bezpečnostného vyšetrovania zúčastňujúce sa na práci siete realizujú výmenu všetkých im dostupných informácií v kontexte uplatňovania tohto nariadenia a prijímajú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie primeranej miery dôvernosti týchto informácií,
can it be relied upon as an argument in thecontext of the applicationof EU law.
na úrovni Únie ani sa na ňu nemožno odvolávať v rámci uplatňovania práva Únie.
loss of tax revenues, since, as stated in paragraph 56 of this judgment, in thecontext of the applicationof the reverse charge procedure, no tax is due in principle to the Exchequer.
sa pripomenulo v bode 56 tohto rozsudku, v rámci uplatnenia systému prenesenia daňovej povinnosti žiadnu sumu nie je v zásade potrebné zaplatiť do štátnej pokladnice.
irreparable damage for the principle of effective judicial protection in thecontext of the applicationof EU law.
nenapraviteľnej ujmy hroziacej právu na účinnú súdnu ochranu v rámci uplatňovania práva Únie.
the type of underlying transactions at stake in thecontext of the applicationof this Regulation.
typu príslušných súvisiacich transakcií v kontexte uplatňovania tohto nariadenia.
be paid by each of the debtor companies which were jointly and severally liable, in thecontext of the applicationof the Decision.
akú časť celkovej sumy musí vrátiť každý zo solidárne dlhujúcich podnikov, v rámci uplatnenia rozhodnutia.
had submitted its observations, in view of the immediate risk of serious and irreparable damage for the principle of effective judicial protection in thecontext of the applicationof EU law.
nenapraviteľnej ujmy pre zásadu účinnej súdnej ochrany v kontexte uplatňovania práva Únie boli vyššie uvedené predbežné opatrenia nariadené predtým, ako Poľsko predloží svoje pripomienky.
Equally, in thecontext of the applicationof provisions of the Convention to everyday life from the level of self-governments,
Rovnako, v súvislosti s aplikáciou ustanovení Dohovoru do každodenného života z úrovne územnej samosprávy,
business arising in thecontext of the applicationof EU law,
podnik stretáva v súvislosti s uplatňovaním práva EÚ,
Second, it should be noted that, in thecontext of the applicationof Article 67 EC,
Po druhé treba konštatovať, že v rámci uplatňovania článku 67 ES sú opatrenia,
This should include the possibility for holders of rights of use of spectrum to transfer and lease their existing rights in thecontext of the applicationof Articles 9,
V rámci tohto režimu by držitelia práv na využívanie frekvenčného spektra mali mať v súvislosti s uplatňovaním článkov 9, 9a
operators of services which edit the content- is in truth highly artificial when viewed in thecontext of the applicationof Directive 98/34.
poskytovatelia služieb, ktorí spracovávajú obsah-, je v skutočnosti veľmi nesprávne, ak je vnímané v kontexte uplatňovania smernice 98/34.
whether that assessment is made in thecontext of the applicationof specific provisions relating to the burden of proof or the weight or admissibility of the evidence, or in thecontext of the applicationof provisions which require a legal characterisation of the facts.
to ak je takéto posúdenie vykonané v rámci uplatňovania špecifických pravidiel týkajúcich sa dôkazného bremena, významu týchto dôkazov alebo prípustnosti dôkazných prostriedkov, alebo v rámci uplatňovania pravidiel, ktoré vyžadujú právnu kvalifikáciu skutkových okolností.
In those circumstances, it is appropriate to determine, in thecontext of the applicationof the absolute ground for refusal laid down in Article 7(1)(c)
Za týchto okolností je v rámci uplatnenia absolútneho dôvodu zamietnutia uvedeného v článku 7 ods. 1 písm.
that criterion is relevant only in thecontext of the applicationof Article 7(1)(c)
podľa odvolateľa je toto kritérium relevantné len v rámci uplatnenia článku 7 ods. 1 písm.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文