Layer 7 application information to enable micro-segmentation based on thecontext of the application.
les informations de la couche 7(application), en vue d'une micro-segmentation reposant sur le contexte de l'application.
In thecontext of the applicationof Article 9.1(c),
Dans le cadre de l'applicationde l'article 9:1 c,
In thecontext of the applicationof the revised standardized funding model,
Dans le cadre de l'application du plan de financement standard révisé,
It regrets to note that the Government no longer refers to its intention to review the abovementioned provisions and recalls that, in thecontext of the applicationof the Freedom of Association
Elle regrette de noter que le gouvernement ne fait plus état de sa volonté de revoir les dispositions précitées et rappelle que, dans le cadre de l'applicationde la convention(n o 87)
In thecontext of the applicationof the Mentally Ill Persons(Protection) Act of 26 June 1990(repealing the Act on"Placement"), the taking into care of
Dans le cadre l'application de la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux(qui abroge la loi sur la <<collocation>>),
in WTO the issue of regional integration was examined in thecontext of the applicationof Article XXIV of GATT 1994
être traitée par l'OMC, mais l'OMC ne s'y intéressait que dans le contexte de l'application de l'article XXIV du GATT de 1994
Evidence should also be considered in thecontext of the applicationof article 69, paragraph 5,
de preuve doit être examinée dans le cadre de l'application du paragraphe 5 de l'article 69
In thecontext of the applicationof the revised standardized funding model,
Dans le cadre de l'application du plan de financement standard révisé,
the document cannot be disclosed to a third party without the consent of the person concerned.82 In thecontext of the applicationof the Québec Private Sector Act,
ne peut être divulgué à un tiers sans le consentement de la personne concernée.82 Dans le contexte de l'application de la Loi sur le secteur privé du Québec,
This section contains information regarding the basic concepts used in thecontext of the application licensing.
Cette section contient les informations sur les notions générales utilisées dans le contextede l'octroi de licences de l'application.
B Based on phased deployment in the context of the applicationof the revised standardized funding model.
C Sur la base d'un déploiement échelonné, dans le cadre de l'application du plan de financement standard révisé.
The processing of your personal data in thecontext of the application process is based on Art.
Le traitement de vos données personnelles dans le cadre du processus de candidature se base sur l'art.
Third, the context of the applicationof air power is indelibly linked to national security imperatives.
Troisièmement, le contexte de l'emploide la puissance aérienne est indissolublement lié aux impératifs de sécurité nationale.
During the application we process data from you which we need in thecontext of the application.
Nous traitons vos données de candidature dont nous avons besoin à cette fin.
the Child Policy Coordinating Committee in the context of the applicationof the Protocol.
le Comité de coordination des mesures en faveur de l'enfance dans le cadre de la mise en œuvre du Protocole.
This study will inform researchers and clinicians about the feasibility of a randomized trial in thecontext of the applicationof knowledge for prenatal screening for Down's syndrome.
Cette tude informera les chercheurs et les cliniciens sur la faisabilit de r aliser un essai randomis dans le contexte de l application des connaissances pour le d pistage pr natal du syndrome de Down.
Your data provided in thecontext of the application process are stored subject to applicable law
Au cours du processus de candidature, nous sauvegardons vos données conformément au droit en vigueur
In that case, the applicant shall provide experimental data from an in-house validation in which the method module has been successfully applied in thecontext of the application for authorisation.
Dans ce cas, le demandeur doit fournir des données expérimentales d'une procédure de validation interne au cours de laquelle l'application du module méthodologique dans lecontexte de la demande d'autorisation s'est révélée probante.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文