THEN I WILL GO in Bulgarian translation

[ðen ai wil gəʊ]
[ðen ai wil gəʊ]
тогава ще отида
then i will go
so i will go
then i'm going to go
maybe i will go
тогава ще дойда
then i will come
then i will go
then i'm coming
then i will be back
i will be there
i'm gonna come
then i'm going
then i shall come
тогава ще ида
then i will go
тогава отивам
then go
i will go
i'm going
тогава ще вляза
then i will go
тогава тръгвам
then i will go
then i'm going
тогава ще тръгна
then i will go
then i shall go
след това ще
then i'm gonna
would then
after that will
will then be
i shall then
then we will go
после ще ида
then i will go
тогава ще си вървя
тогава аз ще
после ще тръгна

Examples of using Then i will go in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then I will go without you.
Тогава ще тръгна без теб.
Then I will go to your house after delivering all the milk!
Тогава ще дойда у вас, след като доставя всичкото мляко!
Then I will go to bed.
Then I will go further.
Тогава ще ида по-далеч.
And then I will go hang my phone on the wall.
И тогава ще отида да закача телефона на стената.
Then I will go to him!
Тогава тръгвам с него!
And then I will go back to my bourgeois, provincial life.
След това ще заживея отново като провинциална буржоа.
Then I will go with you.
Тогава ще дойда с вас.
Then I will go to the board.
Тогава отивам при борда.
When Dad takes care of brother-in-law's fists, then I will go home.
Когато татко се погрижи за на зет ти, тогава ще си вървя вкъщи.
Make it sing some more… and then I will go.
Накарай я да попее още малко и тогава ще тръгна.
Then I will go with her.
Тогава аз ще я придружа.
Then I will go alone.
Тогава ще отида сам.
Then I will go with you.
Тогава ще дойда с теб.
Then I will go on to become a cardio-thoracic surgeon like my dad.
След това ще стана сърдечен хирург като баща ми.
Charlotte-- then I will go without ya.
Шарлът-- Тогава тръгвам без теб.
When Dad takes care of your brother-in-law's fists, then I will go home.
Когато татко се погрижи за юмруците на зет ти, тогава ще си вървя вкъщи.
Then I will go after her.
После ще тръгна след нея.
Then I will go further.
Тогава ще отида по-далеч.
Then I will go to the airport.
Тогава ще дойда на летището.
Results: 145, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian