TIME TO GET TO KNOW in Bulgarian translation

[taim tə get tə nəʊ]
[taim tə get tə nəʊ]
време да опозная
time to get to know
време да се запознаете
time to get acquainted
time to get to know
time to familiarize yourself
time for you to meet
време да опознаеш
time to get to know
време да опознае
time to get to know

Examples of using Time to get to know in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Take some time to get to know potential partners.
Отделете достатъчно време, за да опознаете други потенциални партньори.
Take the time to get to know new people in your life.
Отделете повече време, за да опознаете новия човек в живота ви.
I think that we need more time to get to know one another.
Мисля, че е нужно повече време да се опознаем.
Now is the time to get to know yourself better both on the outside and in.
Сега е време да опознаете по-добре себе си както външно, така и вътрешно.
Take the time to get to know your neighbors- and tell them that you are looking for work as a nanny.
Отделете време да опознаете съседите си- и им кажете, че търсите работа като бавачка.
I really don't have time to get to know my patients very well. Although I do know that Naomi was a special woman.
Нямам време да опозная пациентите си, но съм убеден, че Наоми е изключителна жена.
Keeping parts separate and taking your time to get to know your tractor while you are disassembling will save you a lot of time later.”.
Поддържане на части отделно и отделеното време да опознаете трактор си, докато разглобявате ще ви спести много време по-късно.
a very long time to get to know her, and for things to change between us.
доста дълго време да я опозная, и нещата между нас да се променят.
Take time to get to know the real person inside, and don't let these gender stereotypes sabotage you.
Отдели време да го опознаеш истински и не позволявай на стереотипите да ти попречат.
Make the time to get to know your loved one's doctors
Направете време да опознаете лекарите на любимия си човек
That's why I always take the time to get to know the people who choose me to be their photographer,
Ето защо винаги отделям време да опозная хората, които ме избират да бъда техен фотограф, било то за тяхната сватба
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me- my life, my secrets.
Докато е бил в апартамента ми е отделил време да ме опознае… Животът ми, тайните ми.
I mean, lucky you have had all that time to get to know him-- weeks and weeks.
Искам да кажа, късметлийка си, че имаше всичкото време да го опознаеш, седмици и седмици.
so take the time to get to know its various neighborhoods.
така че отделете време да опознаете различните му квартали.
he took some time to get to know me-- my life.
е отделил време да ме опознае- животът ми.
Years ago I lived in Razlog for 3 years and I had time to get to know both the countryside and the local culture.
Причините да го харесвам и да се връщам отново и отново там са много. Преди години живях в Разлог 3 години и имах време да опозная и околността и местната култура.
truly take the time to get to know yourself.
наистина отделете време да се опознаете.
because these apps give you an exponential amount of options that leaves you little time to get to know someone on a deeper level.… continue reading».
тези приложения ви дават експоненциално количество опции, които ви оставят малко време да опознаете някого на по-дълбоко ниво.
because thesis apps give you an exponential amount of options that leaves you little time to get to know someone on a deeper level.
тези приложения ви дават експоненциално количество опции, които ви оставят малко време да опознаете някого на по-дълбоко ниво.
so take the time to get to know the different neighborhoods.
така че отделете време да опознаете различните му квартали.
Results: 81, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian