TIME TO GET TO KNOW in French translation

[taim tə get tə nəʊ]
[taim tə get tə nəʊ]
temps d'apprendre à connaître
temps de faire la connaissance

Examples of using Time to get to know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we had a limited amount of time to get to know the neighborhood, and the first things that struck us were the faces on which the stories of unique lives took shape.
nous avions peu de temps pour faire connaissance avec le quartier, et les premières choses qui nous ont marqués ont été des visages, sur lesquels ont pris forme des récits de vie singuliers.
Take the time to get to know members of the LGBT community,
Prenez la peine de faire connaissance avec des membres de la communauté LGBT,
What distinguishes Northpoint from other lenders is that we take the time to get to know you and your business to create customized financial solutions that work.
Ce qui différencie Northpoint de d'autres prêteurs est que nous prenons notre temps pour apprendre à vous connaître, vous et votre entreprise, pour créer des solutions financières personnalisées qui fonctionnent.
so give us some time to get to know you and see if you fit into our team before we decide.
donc nous donner un peu de temps pour apprendre à vous connaître et de voir si vous vous situez dans notre équipe avant de nous décider.
gets us optimistic for the Championships, even though this new pair doesn't have a lot of time to get to know.
le nouveau couple n'aura eu que très peu de temps pour apprendre à se connaître.
Take the time to get to know your Gee-Gees women's soccer team as they prepare to compete at the OUA Final Four this weekend at Laurier, and the chance to
Prenez le temps d'apprendre à connaître votre équipe féminine de soccer des Gee-Gees qui se prépare en vue de la finale à quatre des SUO qui aura lieu ce week-end,
Members of the team have less time to get to know the resident, get a clearer picture of their personal history,
Les membres de l'équipe ont moins de temps pour apprendre à connaître le résident, avoir une meilleure idée de son histoire personnelle,
size of the island, do not hesitate an instant take full advantage by hiring a taxi to go aside for another with enough time to get to know the sea, mountains
n'hésitez pas un instant de tirer pleinement parti d'embaucher un taxi pour aller à côté de l'autre avec assez de temps pour faire connaissance avec la mer, les montagnes
It took time to get to know Morgan.
Il fallait du temps pour connaitre Morgan.
That's a long time to get to know someone.
C'est une longue période pour apprendre à connaitre quelqu'un.
You have a lot of time to get to know someone.
Take the time to get to know your client well.
Prenez le temps de bien connaître le TSA que vous aidez.
I would like to take some time to get to know tyler.
J'aimerais avoir un peu de temps pour connaître Tyler.
I have got to have more time to get to know you.
Il faut que je réapprenne à vous connaître.
Why don't you take this time to get to know him?
Profite du temps que t'as pour le connaître mieux?
Who here does not have the time to get to know Julie?
Qui n'a pas le temps de connaître Julie?
I wish I would taken the time to get to know old people.
Je souhaite prendre le temps de connaître des gens âgés.
When have you ever actually taken the time to get to know me?
Quand as tu en fait pris le temps de me le faire savoir?
We take the time to get to know you, your family and your goals.
Nous prenons le temps de vous connaître, vous, votre famille et vos objectifs.
But now I'm glad I have spent the time to get to know him.
Mais maintenant je suis heureux d'avoir pris le temps de le connaitre.
Results: 2189, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French