IT'S TIME TO GET in French translation

[its taim tə get]
[its taim tə get]
il est temps de devenir
il est temps d'avoir
il est temps de faire
il est temps de prendre
il est temps d'obtenir
il est temps de se mettre
il est temps d'être
il est temps de passer
il est temps de trouver

Examples of using It's time to get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's time to get real.
Il est l'heure d'être vrai.
It's time to get to work.
Il est l'heure d'aller travailler.
Grandpa, I think it's time to get to bed.
Grand-père, c'est l'heure d'aller au lit.
It's time to get out.
Il est temps que tu te casses.
Maybe it's time to get one like him.
C'est le moment d'en prendre un pareil.
All right, DiNozzo, it's time to get serious.
Très bien, DiNozzo, c'est le moment de devenir sérieux.
It's time to get.
Tibor, I think it's time to get to the Garden.
Tibor, je crois qu'il est l'heure d'aller au parc.
It's time to get your house in order, Salvatore.
Il est temps de mettre de l'ordre chez toi, Salvatore.
It's time to get on with your life.
Il est temps de reprendre ta vie en main.
It's time to get it off your chest.
Il est temps de vous libérer de ce poids.
Maybe it's time to get a new Baby Jesus.
Il serait temps de se trouver un nouvel enfant Jésus.
It's time to get serious.
On va passer aux choses sérieuses.
It's time to get serious, marc.
C'est le moment d'être sérieux, Marc.
It's time to get your bandages changed.
Il est temps d'aller faire changer tes bandages.
It's time to get going.
Il est temps d'y aller.
I'm sorry, Fatima, it's time to get serious.
Désolé Fatima, il est temps que cela devienne sérieux.
Maybe it's time to get your life together.
Il serait temps de reprendre votre vie en main.
It's time to get going.
C'est le moment d'y aller.
It's time to get a real job.
Il est temps que tu trouves un vrai job.
Results: 77, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French