TEMPS in English translation

time
temps
moment
fois
époque
heure
durée
période
délai
date
alors
weather
météo
temps
météorologie
climat
température
météorologiques
climatiques
intempéries
atmosphériques
conditions
while
en
alors
pendant
tout
tandis
certes
du temps
long
longue
longtemps
temps
pourvu
durée
longuement
plus
times
temps
moment
fois
époque
heure
durée
période
délai
date
alors
longer
longue
longtemps
temps
pourvu
durée
longuement
plus

Examples of using Temps in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avant même d'avoir eu le temps de penser à ce que je ferais de ma petite fortune,
Before I even had a chance to think about what I would spend my small fortune on,
Pendant mon temps avec artsnb, nous avons voyagé à chacune des communautés de Premières Nations au Nouveau-Brunswick,
During my years at artsnb, we have traveled to all First Nation communities in New Brunswick,
Ces effets négatifs sont aggravés par le temps qu'il faut
These negative effects are compounded by the long time it takes before reconstruction
Avec le temps, de nombreux mécanismes de distribution différents ont été expérimentés
Over the years many different distribution mechanisms have been experimented with
Avec le temps, on constata que non seulement le nombre de poissons diminuait mais aussi leur taille.
Over the years it was possible to see that not only the number of cod decreased, but also the average body size.
Peutêtre Dieu vous a-t-il appelé dans l'Ordre le temps de vous préparer à être prêcheur d'une autre manière.
Perhaps God called you to the Order for a while, to prepare you to be a preacher in another way.
Si le beau temps est au rendez-vous, vous pourrez apprécier un petit-déjeuner sain et généreux sur la terrasse ensoleillée au milieu du magnifique jardin 1500 m².
When the weather is nice you can enjoy a healthy breakfast on the sunny terrace in a beautiful garden 1500 m2.
Si vous êtes pressé par le temps, Sāo Miguel,
If pressed for time, Sāo Miguel,
En ce temps, le jeune roi avait coutume de résider plus régulièrement à Caserte dont les environs étaient propices à son sport préféré: la chasse.
In those years, the young king took the habit of residing more often in Caserta, whose surrounding areas were an ideal location for his favourite sport, hunting.
La magnifique piscine nous avons pu à cause du temps à Pâques ne pas essayer,
The stunning pool we could because of the weather at Easter not try, but on the two large terraces enjoying
S'il est presque temps de la vidange d'huile,
If you're almost due for an oil change,
S'il est temps de faire une vidange d'huile,
If you're due for an oil change,
Oh, Janet, si t'as le temps tu devrais t'arrêter
Oh, Janet, if you have a chance, you should stop by
Si créer une boutique en ligne sur Facebook vous trotte dans la tête depuis quelque temps, il est possible que vous vous soyez interrogé.
If the idea of creating an online store on Facebook has been going around your head for a while, it is possible that some questions have arisen.
Si vous sentez que vous avez besoin d'un temps supplémentaire de luminothérapie à tout moment, vous pouvez allumer la lampe autant de temps que vous le souhaitez.
If you feel the need for additional light therapy at any time you can turn on the light for as long as you want.
La Commission évaluera la pertinence des exigences imposées par le règlement CRR par rapport au financement à long terme en deux temps, en 2014 et en 2015.
An assessment of the appropriateness of the CRR requirements for long-term financing will be made by the Commission in two stages, in 2014 and 2015.
Il est possible que la visite soit annulée parce qu'il n'y a pas de visites de champs de tulipes possible en raison du temps durant mars ou en avril.
It is possible that the tour is cancelled because there are no tulip fields available because of the weather in March or April.
Il suggère que le secrétariat dresse une liste de points supplémentaires qui seront examinés en temps voulu au cours de la session.
He suggested that the Secretariat should draw up a list of supplementary points that would be considered in due course during the session.
Afin de préserver la durée de vie des batteries, nous vous recommandons de les décharger complètement de temps en temps et de les recharger ensuite.
In order to protect the life of the battery we recommend that you run the battery completely empty once in a while and then recharge it.
en particulier concernant le temps passé aux activités domestiques,
especially for time spent in domestic,
Results: 276928, Time: 0.1312

Top dictionary queries

French - English