IT'S TIME TO PUT in French translation

[its taim tə pʊt]
[its taim tə pʊt]
il est temps de laisser
c'est le moment de mettre
il est temps de ranger
il est temps de remettre

Examples of using It's time to put in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The November-December retail holiday selling season is approaching, it's time to put gloomy feelings aside and get prepared for it..
La saison des fêtes, propice aux ventes pour les commerçants, approchant à grands pas, il est temps de mettre de côté les sentiments pessimistes et de s'y préparer.
Don't you think it's time to put an end to this, return Ochoa to Mexico?
Vous ne pensez pas qu'il serait temps de mettre un terme à tout ça, renvoyer Ochoa au Mexique?
It's time to put our affairs in order and to finalize things; it is a time for reports and conclusions.
C'est le temps de mettre nos affaires en ordre et de les conclure, c'est le moment des rapports et des conclusions.
It's time to put on your snowshoes and set out to conquer the mountain.
Il est temps de chausser vos raquettes et de partir à la conquête de la montagne.
Now it's time to put this bad dog to sleep… for good!
Maintenant il est temps d'envoyer ce méchant chien au dodo… pour de bon!
Dr. Joe says it's time to put these gruesome pictures to bed
Le Dr Joe dit qu'il est l'heure de poser ces photos glauques
So… it's time to put an end to this cycle!
C'est pourquoi… le temps est venu… de mettre un terme à tout ça!
her friends has been a lot of fun, but now it's time to put some order, the house
ses amis a été amusant, mais maintenant il est temps de mettre un peu d'ordre dans la maison
When spring is just beginning and thermometers and say it's time to put the least amount of clothes possible
Quand le printemps commence à peine et déjà les thermomètres disent qu'il est temps de mettre le moins de vêtements possible dans un endroit frais,
But it doesn't really mean anything, and they just go off to college and they never see each other again and they only call when it's time to put their parents in a home
Mais il ne veut rien dire, et elles retournent à la Fac et elles ne se revoient jamais et se téléphonent seulement quand c'est le moment de mettre leurs parents en maison de retraite
When spring is just beginning and thermometers and say it's time to put the least amount of clothes
Quand le printemps ne fait que commencer et thermomètres et dire qu'il est temps de mettre le moins de vêtements
It's time to put the final touches on your outfit/costume and secure your tickets for a party where you can be whomever you wish to be… any version of your persona…
C'est le temps de mettre les touches finales sur votre costume/ déguisement et d'obtenir vos billets pour une fête où vous pouvez être qui vous voulez, n'importe quelle version de votre personnalité,
Well now you have the chance, it's time to put your driving skills to the test and find out how good you are, play the 3d bus simulator games
Eh bien maintenant vous avez la chance, il est temps de mettre vos compétences de conduite à l'épreuve et découvrez comment vous êtes bon, jouer à des jeux de simulation de bus 3D
It is time to put your multilingual site online.
Il est temps de mettre en ligne votre site multilingue.
It was time to put an end to that inhuman and cruel embargo.
Il est temps de mettre un terme à cet embargo inhumain et cruel.
It is time to put an end to this unbearable extermination.
Il est temps de mettre un terme à cette insupportable extermination.
It is time to put our plan into action.
Il est temps de mettre notre plan à exécution.
It is time to put your property up for sale and move!
Il est temps de mettre votre propriété à vendre et de déménager!
It is time to put an end to the incoherency of the international system.
Il est temps de mettre fin à l'incohérence du système international.
But it is time to put aside your armor and your sword.
Mais il est temps de mettre de côté votre épée et armure.
Results: 48, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French